Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Big Big Trouble» par Die Happy

Big Big Trouble (Gros gros ennuis)

Cette chanson raconte une histoire d'amour mouvementé vue à travers les yeux de la jeune femme

Couplet I :
Le premier couplet annonce directement la couleur par la phrase +So comme closer and take a look at what you've done to me (*Alors approche et jette un oeil à ce que tu m'as fait)

Viens ensuite le pont qui pose la question de savoir à qui est la faute dans l'échec de leur relation

Refrain :
On retrouve ici un début d'explication à cet échec, à savoir un "excès de passion" qui aurait fait déraper les choses entre eux
We're in big big trouble (*Nous avons de gros gros ennuis)
'Cause I'm about to lose control (*Car je suis sur le point de perdre le contrôle)
(... )
You got my system overload (*Tu as fait surchauffer le système)
You wanna push me off the edge (*Tu veux me balancer par-dessus bord)
Don't do it, don't, don't do it (*Ne le fais pas, non, ne le fais pas)
You're gonna push it too far (*Les choses vont trop loin)

Couplet II :
La jeune femme critique ici le comportement de son petit ami en disant qu'il a "la mauvaise habitude de toujours rejetter la faute sur quelqu'un d'autre"

Come closer
Approche
And maybe you will see me better
Et peut-être que tu me verras mieux
So come closer
Alors approche
And take a look at what you've done to me
Et jette un oeil à ce que tu m'as fait

Tell me who is right
Dis-moi qui a raison
Tell me if I'm wrong
DIs-moi si j'ai tort
Tell me I'm not good before I'm gone
Dis-moi que je suis mauvaise avant de partir

Because sometimes it feels like
Car parfois c'est comme si

[ Chorus ]
[ Refrain ]
We're in big big trouble
Nous avions de gros gros ennuis
'Cause I'm about to lose control
Car je suis sur le point de perdre le contrôle
We're in big big trouble
Nous avons de gros gros ennuis
You got my system overload
Tu as fait surchauffer le système
You wanna push me off the edge
Tu veux me balancer par-dessus bord
Don't do it, don't, don't do it
Ne le fais pas, non, ne le fais pas
You're gonna push it too far
Les choses vont trop loin
Big big trouble
Gros gros ennuis

Come get it
Viens par là
Why did you have to punish my romance
Pourquoi as-tu dû punir ma romance ?
Bad habits
Mauvaises habitudes
You always put the blame on someone else
Tu rejette toujours la faute sur quelqu'un d'autre

Tell me who is right
Dis-moi qui a raison
Tell me if I'm wrong
Dis-moi si j'ai tort
Tell me I'm not good before I'm gone
Dis-moi que je suis mauvaise avant de partir

Because sometimes it feels like
Car parfois c'est comme si

[ Chorus ]
[ Refrain ]

You know I'm dangerous
Tu sais que je suis dangereuse
You'd better run run run...
Tu ferais mieux de courir courir courir...

Because sometimes it feels like
Car parfois c'est comme si

[ Chorus ]
[ Refrain ]

 
Publié par 9860 3 3 5 le 29 avril 2007 à 12h52.
Bitter To Better (2005)
Chanteurs : Die Happy

Voir la vidéo de «Big Big Trouble»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000