Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Can I Come Too» par Matt Willis

Can I Come Too (Je peux venir aussi ?)

Helas il me manque des mots dans les paroles, donc dans la traduction... mais donc pour vous expliquer en quelques mots : Il est question ici d'un couple qui s'est séparé comme beaucoup de couple mais le jeune homme aime tyoujours la jeune fille et il veut la suivre partout, donc il demande si il peut venir aussi (sous entendu là où elle va)

Bring out the sad songs so everyone knows she has gone,
J'écris des chansons triste comme ça tout le monde sait qu'elle est partie
Not great at so longs, not when we both know what went wrong,
C'est pas super quand c'est trop long, pas quand on savait tout les deux que ça n'allait pas
I've been used, i've been used, i've been used and so have you
J'ai été utilisé, j'ai été utilisé, j'ai été utilisé tout comme toi

So take photographs down, my room still smells of you,
Alors je ramasse des photos, ma chambre sent encore ton odeur
Cause I hate the past and the way you bend the truth like you do,
Parceque je déteste le passé et la façon dont tu as occulté la vérité comme tu continue à le faire
Goodbye, goodbye, goodbye but,
Aurevoir, aurevoir, aurevoir mais
Can I come too ?
Je peux venir aussi ?

Good ( ? ) out for so long, don't get me started, don't get me wrong,
Bon ( ? ) sorti pendant tellement longtemps, ne me laisse pas partir, ne me laisse pas dans le faux
Bursting ( ? ) and breathless, that's where my heart is, it's moving along,
Déchirant ( ? ) et à bout de souffle, c'est là où est mon coeur, il se déplace
I've been used, i've been used, i've been used, i still like you
J'ai été utilisé, j'ai été utilisé, j'ai été utilisé tout comme toi

Here we go...
Nous y sommes...

So take photographs down, my room still smells of you,
Alors je ramasse des photos, ma chambre sent encore ton odeur
Cause I hate the past and the way you bend the truth like you do,
Parceque je déteste le passé et la façon dont tu as occulté la vérité comme tu continue à le faire
Goodbye, goodbye, goodbye to you,
Aurevoir, aurevoir, aurevoir à toi
So I say, goodbye, goodbye, goodbye but,
Alors je dis aurevoir, aurevoir, aurevoir mais
Can I come too ?
Je peux venir aussi ?

Can I come too ?
Je peux venir aussi ?

Can I come too ?
Je peux venir aussi ?

Can I come too ?
Je peux venir aussi ?

So take photographs down, my room still smells of you,
Alors je ramasse des photos, ma chambre sent encore ton odeur
Cause I hate the past and the way you bend the truth like you do,
Parceque je déteste le passé et la façon dont tu as occulté la vérité comme tu continue à le faire
So take photographs down, my room still smells of you,
Alors je ramasse des photos, ma chambre sent encore ton odeur
Cause I hate the past and the way you bend the truth like you do,
Parceque je déteste le passé et la façon dont tu as occulté la vérité comme tu continue à le faire
So take photographs down, my room still smells of you,
Alors je ramasse des photos, ma chambre sent encore ton odeur
Cause I hate the past and the way you bend the truth like you do,
Parceque je déteste le passé et la façon dont tu as occulté la vérité comme tu continue à le faire

 
Publié par 9473 3 4 6 le 30 avril 2007 à 14h46.
Matt Willis
Chanteurs : Matt Willis

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000