Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Friends» par Ai Ōtsuka

Friends (Amis)

Cette chanson parle d'une rupture qui est inévitable. Les deux personnes s'aiment encore mais, pour une raison non expliquée, l'un des deux se doit d'affronter la vérité et d'avoir le courage d'arrêter leur histoire.

Sayonaratte ietara kitto
Motto kantan ni wasurerareta no
Moshi mata itsuka aeru toki ni wa
Arigato tte ieru you ni
Si on se dit aurevoir, il sera surement
Plus facile pour nous d'oublier
Et si un jour on se revoit toi et moi
Tu m'en remerciera

Cependant, même si il est indispensable, ce geste est très dur pour cette personne, à qui ça brise le coeur de devoir quitter son amour. Elle raconte comment cette rupture a ét dure pour elle mais qu'elle a essayé de garder bon profil.

Yuuyake de kakushita yokogao
Miraretaku nakatta
Chippoke de POTSURI namida nante
Rashikunakute
Sono te wo sotto hanashita
Mon profil caché par le crépuscule
Je ne voulais pas que tu me voies.
Mes larmes ont commencé à couler
Petit à petit
J'ai lentement lâché ta main

Tooku made aruite mita
J'ai essayé de marcher au loin
Nani mo motazu ni aruita
Sans rien emporter
Kimi ni atta ano hi no koto wa
Mais ce jour où je t'ai rencontré
Ima demo takara mono
Est maintenant mon trésor

Yuuyake de kakushita yokogao
Mon profil caché par le crépuscule
Miraretaku nakatta
Je ne voulais pas que tu me voies.
Chippoke de POTSURI namida nante
Mes larmes ont commencé à couler
Rashikunakute
Petit à petit
Sono te wo sotto hanashita
J'ai lentement lâché ta main

Sayonaratte ietara kitto
Si on se dit aurevoir, il sera surement
Motto kantan ni wasurerareta no
Plus facile pour nous d'oublier
Moshi mata itsuka aeru toki ni wa
Et si un jour on se revoit toi et moi
Arigato tte ieru you ni
Tu m'en remerciera

Ano shashin kara kikoeru waraigoe
Des rires émanent de cette photo
Dokoma demo hibiiteta ne
Et arrivent jusqu'à moi
Ikuji nashi potsuri namida nante nasakenakute
Et je laisse couler un flot de larmes
Wazato IYA na yatsu no FURI shita
Je me suis faite passer pour quelqu'un de mauvais

Itsumo no you ni ietara kitto
Si je te parle comme toujours, il sera surement
Motto kantan ni waraeta no kana
Plus facile pour nous de sourire
Moshi mata itsuka aeru toki ni wa
Et si un jour on se revoit toi et moi
Itsumo no you ni ieru you ni
On se parlera comme toujours

Wasure naidette ietara kitto
Si je te dis que je ne t'oublierai pas, il sera surement
Donna koto mo shinjirareta no
Dûr pour toi de me croire
Hon no sukoshi tsuyoku naritai
J'aimerais devenir un peu plus forte
Motto sunao ni nareru you ni
Pour m'habituer à garder mon calme

Sayonaratte ietara kitto
Si on se dit aurevoir, il sera surement
Motto kantan ni wasurerareta no
Plus facile pour nous d'oublier
Moshi mata itsuka aeru toki ni wa
Et si un jour on se revoit toi et moi
Arigato tte ieru you ni
Tu m'en remerciera

Tooku made aruite mita
J'ai essayé de marcher au loin
Nani mo motazu ni aruita
Sans rien emporter
Kimi ni atta ano hi no koto
Mais ce jour où je t'ai rencontré
Wa ima demo takara mono
Est maintenant mon trésor

 
Publié par 13680 4 4 6 le 26 avril 2007 à 23h04.
Ai Ōtsuka
Chanteurs : Ai Ōtsuka
Albums : Love Jam

Voir la vidéo de «Friends»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000