Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «In The Round» par The Cardigans

In The Round (Dans la ronde)

Dans cette chanson Nina Personn explique d'abord qu'elle est la seule propriétaire de sa vie, qu'elle ne tient rien pour acquis.
This puppet's lonely without you
It's tough to walk without strings
Le you veut peut etre signifierles gens, les moeurs. la marionnette sans les autres est seule. C'est dur d'avancer sans fil, sans quelqu'un qui tire les ficelles (sans marionnettiste), de devoir prendre ses propres decisions, sans suivre les tendances (ici representé par l'entrain de la ronde) la masse comme un mouton.
La chanteuse fait sa petite danse personnelle parmi de la foule en ronde.
Elle est jeune, veut qu'on parle d'elle, veut devenir un modele, veut que meme apres sa mort on continue de l'admirer
Finalement, elle explique qu'elle se tue à vouloir bien faire sa danse, sans fil. Cette chanson est sur la difficulté à faire son chemin hors des sentiers battus, et aussi sur le besoin d'etre regardé, admiré. Tout en montrant qu'en étant sous le feu des projecteurs la pression est enorme car l'erreur est fatale.

I am young and I'm alive
Je suis jeune et en vie
I want to talk about things
Je veux parler de choses
I am young and I own my life
Je suis jeune et je suis la propriétaire de ma vie
I need to talk about it, baby
J'ai besoin d'en parler, chéri

I am one but I asked for two
Je suis une mais je pose des questions pour deux
I didn't get anything
Je n'obtiens rien
This puppet's lonely without you
Cette marionnette est seule sans toi
It's tough to walk without strings
C'est dur de d'avancer sans fil

I do my dance in the round
Je fais ma danse dans la ronde

I'm right on track but this state is frail
Je suis bien sur les rails mais cet état est éphémère
You slip out and derail
Tu glisses et dérailles

I do my dance in the round
Je fais ma danse dans la ronde
So people clap your hands
Alors, tout le monde, tapez dans vos mains
Clap your hands
Tapez dans vos mains

I wanna do it right this time
Je veux le faire bien cette fois
I wanna step in time
Je veux faire les pas à temps
I wanna do it right this time, yeah !
Je veux le faire bien cette fois, ouais !

Clap your hands
Tapez dans vos mains

I gotta get it right this time
Je dois bien l'avoir cette fois
I wanna step in time
Je veux faire le pas à temps
I wanna do it right this time
Je veux le faire bien cette fois

I do my dance in the round
Je fais ma danse dans la ronde

I am young, coming at you live
Je suis jeune, je viens à vous pleind ede vie ( ? )
People gonna talk about me
Les gens vont paler de moi
When I'm done, please hang me high
Quand je serai morte, s'il vous plait accrochez moi bien haut
For everybody to see
Pour que tout le monde puisse me voir

Cause I do my dance in the round
Parce que je fais ma danse dans la ronde
So people clap your hands
Alors, public, tapez dans vos mains

I wanna get it right
Je veux bien l'avoir
I'm dyin' to get it right
Je me tue à la tache pour bien l'avoir
I wanna get it right
Je veux bien l'avoir
I'm dyin' to get it right

 
Publié par 6947 2 4 7 le 30 avril 2007 à 12h12.
Super Extra Gravity (2005)
Chanteurs : The Cardigans

Voir la vidéo de «In The Round»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Tweer Il y a 16 an(s) 5 mois à 19:35
5493 2 2 6 Tweer Site web J'adore le rythme de cette chanson
Lent et tout <3
Clementine52 Il y a 16 an(s) à 17:40
5277 2 2 4 Clementine52 Cette chanson est juste magnifique <3
Comme la plupart de celles des Cardigans d'ailleurs
Caractères restants : 1000