Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «What Have You Gone And Done» par The Cooper Temple Clause

What Have You Gone And Done (Où Es Tu Allé Et Qu'As Tu Fait?)

You never let go
Tu n'as jamais laissé ça passer
How the hell was I to know
Comment aurais je pu savoir
That you'd never let go
Que tu ne laisserais jamais ça passer
You never let go
Tu n'as jamais laissé ça passer
Now I'm all on my own
Maintenant je dois me débrouiller seul
It's out of my hands
Ca ne dépend pas de moi
Now there is a rocket in the skies
Maintenant il y a des fusées dans le ciel
And it's all out of control
Et plus rien n'est sous contrôle
They've taken control
Ils ont pris le contrôle
They're loosing their heads
Ils perdent la raison
They've got the money
Ils ont l'argent
Now the meek have got the message
Maintenant les gens paisibles ont un message

Be afraid of what you can
Aie peur de ce dont tu es capable
And be gone on your way to all your wasted lies
Et pars sur ton chemin de mensonges sans intêret

I can't be the only one
Je ne peux pas être le seul
To think what have we become
Qui pense à ce que nous sommes devenus
Who can't quite believe he's on this side
Qui ne peut pas croire qu'il est de ce côté
This is no ordinary world
Ce n'est pas un monde ordinaire
What have you gone and done
Où es tu allé et qu'as tu fait
When you had the chance to prove us wrong
Quand tu avais la chance de nous prouver qu'on avait tort
I can't be the only one
Je ne peux pas être le seul

You left me down here
Tu m'as laissé tomber ici
You let me down
Tu m'as laissé tomber
Now it seems you're never coming back
Maintenant j'ai l'impression que tu ne reviendras jamais
Because they never fight fair
Parce qu'ils ne se battent jamais loyalement
They've dragged us all in
Ils nous ont tous entrainés là dedans
Just stay on guard
Ne baisse pas ta garde
Don't show all our cards
Ne montrons pas toutes nos cartes
Repeat you have to stay on guard and
Répète que tu ne dois pas baisser ta garde et

Be afraid of what you can
Aie peur de ce dont tu es capable
And be gone on your way to all your wasted lies
Et pars sur ton chemin de mensonges sans intêret

I can't be the only one
Je ne peux pas être le seul
To think what have we become
Qui pense à ce que nous sommes devenus
Who can't quite believe he's on this side
Qui ne peut pas croire qu'il est de ce côté
This is no ordinary world
Ce n'est pas un monde ordinaire
What have you gone and done
Où es tu allé et qu'as tu fait
When you had the chance to prove us wrong
Quand tu avais la chance de nous prouver qu'on avait tort
I can't be the only one
Je ne peux pas être le seul

Go on your way
Continue ta route
Don't be brave now just keep your head down
Ne sois pas courageux maintenant garde juste la tête baissé
We'll do our best but we can't hold on too long
Nous ferons de notre mieux mais nous ne pouvons pas tenir bon trop longtemps

I can't be the only one
Je ne peux pas être le seul
To think what have we become
Qui pense à ce que nous sommes devenus
Who can't quite believe he's on this side
Qui ne peut pas croire qu'il est de ce côté
This is no ordinary world
Ce n'est pas un monde ordinaire
What have you gone and done
Où es tu allé et qu'as tu fait
When you had the chance to prove us wrong
Quand tu avais la chance de nous prouver qu'on avait tort
I can't be the only one
Je ne peux pas être le seul
Yeah you had the chance to prove us wrong
Ouais tu avais la chance de nous prouver qu'on avait tort
I can't be the only one (can't be the only one)
Je ne peux pas être le seul (pas être le seul)

 
Publié par 10991 3 3 6 le 26 avril 2007 à 22h51.
Make This Your Own (2007)

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000