Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Broken» par Matt Willis

Broken (Cassé)

Petite chanson très sympathique qui bien evidement parle d'une relation qui se termine mais aussi et surtout d'un homme brisé par cette rupture.
Ce qui est marrant c'est le jeu de mot totalement intraduisible en français car "you've broken me" peut dire "tu m'as cassé" comme j'ai décidé de le choisir mais aussi "tu as cassé" donc la fille aurait finit la relation

How was I to know
Comment étais-je supposer savoir
What was wrong with you
Qu'est ce qui n'allait pas avec toi
When you kept it to yourself,
Quand tu le gardais pour toi
Feeling tortured, needing help ?
Je me sens torturé, aurais-je besoin d'aide ?
So you said you were so unsure
Alors tu disais que tu était tellement peu sûre
Of how you felt
De comment tu te sentais
But you said you were in love,
Mais tu disais que tu étais amoureuse
How could that not be enough ?
Comment cela ne peut-il pas être assez ?
So you kept making me feel like
Alors tu continuais à me faire sentir que
Every single thing's my fault.
Chaque petite chose était de ma faute

When I've been trying so damn hard to be
Quand j'ai vraiment essayé d'être
Everything you want from me
Tout ce que tu voulais de moi
You said that I'd be fine,
Tu as dit que j'irai bien
I disagree
Je ne suis pas d'accord
'Cause I've seen all the things you hid from me
Parceque J'ai vu toutes les choses que tu me cachais
They filled my life with jealousy
Elles ont rempli ma vie de jalousie
If you wanted blood I'd cut myself in three
Si tu voulais du sang je me serais coupé en trois
Instead you've broken me.
A la place, tu m'as cassé

Contemplating life without you here
Je contemple ma vie ici sans toi
I took your picture off the wall,
J'ai enlevé ta photo du mur
Watch the ashtray getting full, and so I
J'ai regardé le cendrier se remplir, et alors j'ai
Walk through empty rooms that smell of you,
Marché dans des pièces vides qui avaient ton odeur
Find the tape you made for me
J'ai trouvé la cassette que tu m'avais faite
Spelling out how life should be,
Racontant comment la vie devait être
If only you were listening closer
Si seuleument tu avais mieux écouté
Maybe you would understand,
Peut-être aurait-tu compris

That I've been trying so damn hard to be
Que j'ai vraiment essayé d'être
Everything you want from me.
Tout ce que tu voulais de moi
You said that I'd be fine,
Tu as dit que j'irai bien
I disagree.
Je ne suis pas d'accord
'Cause I've seen all the things you hid from me
Parceque J'ai vu toutes les choses que tu me cachais
They filled my life with jealousy
Elles ont rempli ma vie de jalousie
If you wanted blood I'd cut myself in three
Si tu voulais du sang je me serais coupé en trois

Did you ever know, did you, ever, ever know,
Avait tu jamais su, avais tu, jamaisn jamais su
What it took to love you ?
Ce que ça rpend de t'aimer ?
Now you'll never know what you had,
Maintenant tu ne saura jamais ce que tu avais
By everyting's you've letting go.
Par tu as tout laissé partir
Now you're on your own where you've only got you.
Maintenant tu es seule là où tu as seulement toi
Now you're on your own where you've only got you.
Maintenant tu es seule là où tu as seulement toi

I've been trying so damn hard to be
J'ai vraiment essayé d'être
Everything you want from me.
Tout ce que tu voulais de moi
You said that I'd be fine,
Tu as dit que j'irai bien
I disagree
Je ne suis pas d'accord
'Cause I've seen all the things you hid from me
Parceque j'ai vu toutes les choses que tu me cachais
They filled my life with jealousy
Elles ont rempli ma vie de jalousie
If you wanted blood I'd cut myself in three
Si tu voulais du sang je me serais coupé en trois
Instead you've broken me
A la place, tu m'as cassé

 
Publié par 9472 3 4 6 le 25 avril 2007 à 21h30.
Matt Willis
Chanteurs : Matt Willis

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000