Worms (Vers)
Cette chanson parle d'une rupture.
Dans la version live, il y a ce petit discours dans l'intro : "hé, bébé, je t'ai tout donné... du bon, du mauvais, des trucs bien laids...
(Jeu de mot sur
The good, the bad and the ugly =
Le bon, la brute et le truand)
... petite pute vaniteuse, est-ce que tu me pardonneras un jour ? Parce que moi je ne te pardonnerai pas... et je suis devenu un putain de quelqu'un d'autre... (jeu de mot sur un titre de Type O Negative)
Merci à vx cherleader 69 pour l'aide à la traduction et pour l'explication...
D'après Talulla, cette chanson serait dédiée à la filleule d'un des membres du groupe qui aurait fait une tentative de suicide le 3 novembre des années après la mort de sa soeur jumelle (qui avait 3 mois et qui est morte un 3 novembre).
Dans la chanson, l'auteur culpabilise de révéler cela vis à vis de sa filleule et lui demande donc pardon.
The worms eating her october
Les vers qui mangeaient octobre
Were crawling since september
Rampaient depuis septembre
They try to sneak at night
Ils essayent de se faufiler la nuit
But I know
Mais je sais
She'll find some shelter
Qu'elle trouvera un abri
The worms that ate her october,
Les vers qui ont mangé octobre
Until that final third of november
Jusqu'à cette finale le trois novembre
These days wound time so hard
Ces jours blessent le temps si fort
But she'll be stronger and stronger and stronger ( It's just two words away... )
Mais elle deviendra plus forte, et plus forte encore (il suffit de deux mots... )
The worms eating her october
Les vers qui mangeaient octobre
Were crawling since forever
Rampaient depuis septembre
I tore the wound open
C'est moi qui ai ouvert la blessure
But I know she
Mais je sais qu'elle
Already found a new kind of shelter
A déjà trouvé un nouveau genre d'abri
Time is on her side
Le temps est de son côté
She's stronger than anyone or
Elle est plus forte que n'importe qui,
Anything she's so so so so stronger than me
N'importe quoi elle est plus forte que moi
I betrayed you
Je t'ai trahie
I told the truth
J'ai dit la vérité
This truth was stronger
Cette vérité était plus dure
Than betrayal
Que la trahison
Why did I do ?
Qu'est-ce que j'ai fait...
Why did I wait ?
Pourquoi j'ai attendu...
FUCK ME !
Bien fait pour ma gueule !
Vos commentaires