The Moon (La Lune)
La Lune est la XVIIIeme carte du Tarot.
C'est une reprise de la Ve symphonie de Beethoven.
- "Pour comprendre le clair de lune. " : La Lune est soit symbole de réussite soit d'échec... selon si le tirage est bon ou pas
- "La Lune trompe, la Lune est judicieuse" : Toujours cette idée de pile ou face...
Full Moon in the height.
Pleine Lune dans les hauteurs.
Full Moon in the night.
Pleine Lune dans la nuit.
Influence of the Moon
L'influence de la Lune
Can make an artist or a loon of a lovers.
Peut faire naître un artiste ou un amoureux
Full Moon in the height.
Pleine Lune dans les hauteurs.
Full Moon in the night.
Pleine Lune dans la nuit.
Spirit, like the Moon,
Un esprit, telle la Lune,
Can be expanded white balloon which hovers.
Peut s'étendre comme un ballon blanc qui plane.
Life is a dream
La vie est un rêve
When it reflects a gleam
Lorsqu'elle reflète un éclat
That we catch as the essence
Que nous attrapons comme une essence
Which is hidden in the beam.
Ce qui se cache dans un faisceau.
Feel the Moon !
Ressens la Lune !
[Refrain : ]
[Refrain : ]
It is the daughter of mystic water.
C'est la fille de l'eau mystique.
We hear the tune played
Nous entendons se jour l'air
By the light of the Moon.
Par la lumière de la Lune.
Intuition is condition
L'intuition est une condition
To understand the moonlight,
Pour comprendre le clair de lune,
It means in clean mind.
Cela à un sens dans un esprit sain.
See... Feel... Love... Hear...
Vois... Ressens... Aime... Entends...
The Moon ! Listen to the Moon !
La Lune ! Ecoute la Lune !
O, listen to the Moon ! The Moon !
Oh, écoute la Lune ! La Lune !
We are deceived
Nous sommes trompés
By that believed,
Par ce que nous croyions,
Lies of the Moon
Les mesonges de la Lune
Our soul have strewn,
Notre âme a répandu,
Watching the other
Regardant l'autre
Side someone thinks
Coté quelqu'un pense
That is a mother
Que c'est une mère
What seemed a sphinx.
Qui a ressemblé à un sphinx.
The Moon deludes,
La Lune trompe,
The Moon is shrewd,
La Lune est judicieuse,
The Moon misleads,
La Lune nous abuse,
The Moon obtrudes,
La Lune impose,
The Moon, indeed...
La Lune, en effet...
Full Moon in the height.
Pleine Lune dans les hauteurs.
Full Moon in the night.
Pleine Lune dans la nuit.
Fantasy fades soon
Les fantasies disparaîtrons bientôt
When not supported by the Moon in crescent.
Lorsque nous ne seront plus supportés par la Lune croissante.
Full Moon in the height.
Pleine Lune dans les hauteurs.
Full Moon in the night.
Pleine Lune dans la nuit.
Fancies send the Moon
Ces fantasies envoient la Lune
And they are granted as a boon or present.
Et elles ont comme un avantage, ou un présent.
Life is a dream
La vie est un rêve
When it reflects a gleam
Lorsqu'elle reflète un éclat
That we catch as the essence
Que nous attrapons comme une essence
Which is hidden in the beam.
Ce qui se cache dans un faisceau.
Feel the Moon !
Ressens la Lune !
[Refrain : ]
[Refrain : ]
It is the daughter of mystic water.
C'est la fille de l'eau mystique.
We hear the tune played
Nous entendons se jour l'air
By the light of the Moon.
Par la lumière de la Lune.
Intuition is condition
L'intuition est une condition
To understand the moonlight,
Pour comprendre le clair de lune,
It means in clean mind.
Cela à un sens dans un esprit sain.
See... Feel... Love... Hear...
Vois... Ressens... Aime... Entends...
The Moon ! Listen to the Moon !
La Lune ! Ecoute la Lune !
O, listen to the Moon ! The Moon !
Oh, écoute la Lune ! La Lune !
The calling of the Moon
L'appel de la Lune
Is this the moonlight ?
Est-ce le clair de lune ?
Moonlight, moonlight, moonlight...
Clair de lune, clair de lune, clair de lune...
[Solos]
[Solos]
O, the Moon serenade,
Oh la sérénade de la Lune,
Music played by the moonlight !
Musique jouée par le clair de lune !
The Moon in the morning must fade,
La Lune doit disparaître au matin,
At night can evermore rise,
Et à la nuit peut toujours se lever,
It is the night maid
C'est la jeune fille de la nuit
In daytime disguise
Déguisée dans la journée
Of morning afraid.
Effrayée par le matin.
Full Moon in the height.
Pleine Lune dans les hauteurs.
Full Moon in the night.
Pleine Lune dans la nuit.
Influence of the Moon
L'influence de la Lune
Can make an artist or a loon of a lovers
Peut faire naître un artiste ou un amoureux
Life is a dream
La vie est un rêve
When it reflects a gleam
Lorsqu'elle reflète un éclat
That we catch as the essence
Que nous attrapons comme une essence
Which is hidden in the beam.
Ce qui se cache dans un faisceau.
Feel the Moon !
Ressens la Lune !
[Refrain : ]
[Refrain : ]
It is the daughter of mystic water.
C'est la fille de l'eau mystique.
We hear the tune played
Nous entendons se jour l'air
By the light of the Moon.
Par la lumière de la Lune.
Intuition is condition
L'intuition est une condition
To understand the moonlight,
Pour comprendre le clair de lune,
It means in clean mind.
Cela à un sens dans un esprit sain.
See... Feel... Love... Hear...
Vois... Ressens... Aime... Entends...
The Moon ! Listen to the Moon !
La Lune ! Ecoute la Lune !
Below the Moon ! Below the Moon...
Oh, écoute la Lune ! La Lune !
Within the silent night,
A l'intérieur la nuit silencieuse,
We hear its sounding light,
Nous entendons tous cette lumière retentissante,
Its music is the movement
Cette musique est le mouvement
Of emotions which are burning
Des émotions qui brûlent
In the sweetness of creation
Dans la douceur de la création
Recreated by the magic force of Love.
Recréée par la force magique de l'Amour.
It's the motion of sensations
C'est le geste des sensations
Returning to imagination
Retournant à l'imagination
In the deepness resonated
Résonée dans les profondeurs
By the magic of the Moon.
Par la magie de la Lune.
It's the movement
C'est le mouvement
It's the motion
C'est le geste
Of emotions
Des émotions
Of sensations
Des sensations
They are burning by the magic, magic, of the...
Elles brpulent par la magie, magie de...
Burning by the magic, magic, of the Moon !
Brûlent par la magie, magie de la Lune !
Below the Moon !
Sous la Lune !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment