Tears Dry On Their Own
(Mes Larmes Sèchent D'elles-même)
Dans cette chanson, Amy parle d'une histoire d'amour qui a mal fini et qui, il y'a un temps, la faisait souffrir, mais elle explique que même si il est parti, ses larmes sèchent d'elles-mêmes et elle fait le deuil de cette relation. Magnifique chanson chantée par une merveilleuse artiste.
All I can ever be to you,
Tout ce que je pourrais être pour toi,
Is a darkness that we knew,
Sont des ténèbres que nous connaissons,
And this regret I had to get accustomed to,
Et ce regret auquel j'ai dû m'habituer,
Once it was so right,
C'était tellement bien
When we were at our high,
Lorsque nous étions au sommet (de notre relation)
Waiting for you in the hotel at night,
T'attendant la nuit à l'hôtel
I knew I hadn't met my match,
Je savais que je n'avais pas respecté les règles
But every moment we could snatch,
Mais tous les moments que nous pouvions saisir
I don't know why I got so attached,
Je ne sais pas pourquoi je m'attache autant [à toi]
It's my responsibility,
C'est ma faute
And you don't owe nothing to me,
Et tu ne me dois rien
But to walk away I have no capacity
Mais je n'arrive pas à partir
Chorus :
Refrain :
He walks away,
Il est parti
The sun goes down,
Le soleil se couche
He takes the day but I'm grown,
Il hante mes journées mais je suis assez mature
And in your way, in this blue shade
Et dans ton chemin, dans cette ombre bleue
My tears dry on their own,
Mes larmes sèchent d'elles-mêmes
I don't understand,
Je ne comprends pas,
Why do I stress A man,
Pourquoi je m'acharne autant sur un homme
When there's so many better things at hand,
Alors qu'il y a tellement de meilleures choses à portée de main
We could never had it all,
Nous n'aurions jamais tout eu
We had to hit a wall,
Nous n'avions plus qu'à toucher le fond (1)
So this is inevitable withdrawal,
Dès lors, battre en retrait était inévitable
Even if I stop wanting you,
Même si j'arrête de te vouloir
A Perspective pushes thru,
Une perspective avance que
I'll be some next man's other woman soon,
Bientôt, je serai la femme d'un autre homme
I shouldn't play myself again,
Je ne devrais plus jouer la comédie
I should just be my own best friend,
Je devrais juste être ma propre meilleure amie
Not fuck myself in the head with stupid men,
Pas faire chier mon esprit avec des mecs stupides
Chorus :
Refrain :
He walks away,
Il est parti
The sun goes down,
Le soleil se couche
He takes the day but I'm grown,
Il hante mes journées mais je suis assez mature
And in your way, in this blue shade
Et dans ton chemin, dans cette ombre bleue
My tears dry on their own,
Mes larmes sèchent d'elles-mêmes
So we are history,
Alors notre histoire est finie
Your shadow covers me
Ton ombre me recouvre
The sky above, a blaze
Dans le ciel, une étincelle
Chorus :
Refrain :
He walks away,
Il est parti
The sun goes down,
Le soleil se couche
He takes the day but I'm grown,
Il hante mes journées mais je suis assez mature
And in your way in this blue shade
Et dans ton chemin, dans cette ombre bleue
My tears dry on their own,
Mes larmes sèchent d'elles même
I wish I could sing no regrets,
Je souhaite ne pouvoir chanter aucun regret
And no emotional debts,
Et aucune dette émotionnelle,
And as we kiss goodbye the sun sets,
Et comme si nous faisions un baiser d'adieu, le soleil se couche
So we are history,
Alors notre histoire est finie
Your shadow covers me,
Ton ombre me recouvre
The sky above a blaze that only lovers see,
Le ciel au dessus une étincelle que seuls les amants voient
[Chorus :
Refrain :
He walks away,
Il est parti
The sun goes down,
Le soleil se couche
He takes the day but I'm grown,
Il hante mes journées mais je suis assez mature
And in your way, in this blue shade
Et dans ton chemin, dans cette ombre bleue
My tears, dry on their own,
Mes larmes sèchent d'elles-mêmes
He walks away,
Il est parti
The sun goes down,
Le soleil se couche
He takes the day but I'm grown,
Il hante mes journées mais je suis assez mature
And in your way, in this blue shade
Et dans ton chemin, dans cette ombre bleue
My tears dry on their own,
Mes larmes sèchent d'elles-mêmes
Contenu modifié par PrettyHurts
Vos commentaires
elle est au TOP! 8-D 8-D 8-D
Et merci pour la traduction Méliss-des-iles :-)
J'espere qu'un jour amy se reprendra en main et fera un nouvel album :-/
Quand je l'ecoute, "my tears dry on their own" :-D
Je me suis permis de modifier les paroles, ça me faisait vraiment mal de voir une de mes chansons préférée sans une traduction à sa hauteur <3
Je me suis à mon tour permis de modifier certaines paroles, il y avait quelques fautes d'orthographes et quelques erreurs ;) (rien de grave ^^)
Bisouuus ♥
Tu nous manque tellement Amy... Repose en paix
FOREVER IN OUR HEARTS ❤️