Paid In Full (Payé En Entier)
Le nouveau single de Sonata Arctica, extrait de l'album à paraître le 23 mai, Unia.
Le texte raconte l'histoire d'un couple qui a rompu, et dont l'homme souffre; il se rend compte de son immaturité puis comprend finalement que son tort était tout simplement qu'il ne s'aimait pas lui-même; il veut du coup recréer le couple en pensant que son évolution aura permis une vie commune normale.
I was nowhere near ready when all it ended
Je n'étais pas du tout prêt quand tout s'est terminé
So I hoped we could find a new day, cannot live without you
J'ai donc espéré que nous trouverions un nouveau jour, je ne peux vivre sans toi
You gave me the chance, time and again in vain
Tu m'as donné la chance, le temps et tout ça en vain
Now my feelings for you
Maintenant mes sentiments pour toi
Every tear, every smile, paid in full
Chaque larme, chaque sourire, payé en entier
Wrecked the chain, but no longer can I take the pain
J'ai brisé la chaîne, mais je ne peux plus supporter cette douleur plus longtemps
[Chorus]
[Refrain]
It's hard for me to love myself right now
C'est dur pour moi d'avoir de l'amour-propre en ce moment
I waited, hated, blamed it all on you
J'ai attendu, haï, rejeté tout le tort sur toi
Needed to be strong, yet I was always too weak
J'avais besoin d'être fort, encore j'étais trop faible
So again only blamed myself for this state we are in
J'ai donc rejeté la faute sur moi pour cet état dans lequel nous sommes
I will take what you have for me now, it's not too late
Je prendrai ce que tu as pour moi maintenant, il n'est pas trop tard
Did you change ? I did too
As-tu changé ? J'ai changé aussi
Love can grow from the last grain
L'amour peut grandir à partir de la dernière graine
[Chorus]
[Refrain]
I need you less and less every day
J'ai de moins en moins besoin de toi chaque jour
Fix this moral decay
Réparer ce pourrissement moral
Yet I've grown to love you even more
Je dois cependant encore grandir pour t'aimer encore plus
My fault that you then turned another cheek
Ma faute est que tu as ensuite tendu l'autre joue
You mouth the words, you're not ready to speak
Tu mâches tes mots, tu n'es pas prête à parler
You're scared of me, although I never had a clue
Tu as peur de moi, bien que je n'aurais jamais pensé
That I'd become so much stronger than you
Que je deviendrais tellement plus fort que toi
I will take what you have for me now if it's not too late
Je prendrai ce que tu as pour moi maintenant, il n'est pas trop tard
If you like I will leave, I will not miss the last train again
Si tu aimes je partirai, je ne raterai pas le dernier train une autre fois
[Chorus]
[Refrain]
It's hard for me to love your face right now
C'est dur pour moi d'aimer ton visage maintenant
I'm waiting, hating, needing, being me
J'attends, je hais, j'ai besoin, d'être moi
I need you less and less
J'ai de moins en moins besoin de toi chaque jour
And every day leads us farther away
Et chaque jour nous éloigne encore
From that moment
De ce moment
It's hard for me to hate myself right now
C'est dur pour moi d'avoir de me haïr en ce moment
Finally I'm understanding me
Finalement je me comprends
One day we may have whole new me's and you's
Un jour nous pourrions avoir de nouveaux "toi" et "moi"
But first I need to learn to love me too
Mais je dois d'abord apprendre à m'aimer aussi
Vos commentaires
Je pense que tu as raison au niveau de ton explication, même si les paroles sont un peu floues par moment pour moi.
Bon boulot sinon :).
d'ailleurs, si quelqu'un pouvait m'envoyer les chansons déjà connues de cette album... ça serait sympa :-D
Edit: j'ai cette chanson, et même tout l'album :-D
Bon il ne vaut pas Silence, je doit même dire que c'est un des moins bon du groupe, voire LE moins bon... mais ça reste du Sonata et il reste quand même quelques chansons magnifiques qui rattrapent certaines chansons bof :-)
si ya quelqu'un qui voudrais etre vraiment sympatique y pourais me lenvoyer a moi aussi !
-je vien de l'entendre !! elle est merveilleuse!!! j'ai hate d'entedre le reste!
*merci Adri1009 de me lavoir envoyer!!!