Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «So Wie Du» par Nevada Tan

So Wie Du (Exactement Comme Toi)

Dans sa globalité, cette chanson raconte les relations entre un père et son fils. Le fils n'a aucune admiration, aucune estime, pour son père.
Dans le 1e couplet, le rappeur explique que ce père n'est pas un exemple pour lui, qu'il ne dit jamais la vérité et que c'est pas un mari fidèle.
Mitte 40 und geschieden
A 40 ans et séparé
Mom zu betrügen war die Spitze des Gipfels
Tromper maman était la goutte d'eau
Ich hasse deine Lügen
Je déteste tes mensonges

Dans le pont, il dit qu'il veut montrer à son père qu'il peut s'en sortir sans son aide, qu'il réussira dans sa vie et qu'on ne l'oubliera pas.
Dans le refrain, il est question d'énumérer tout les défauts du père :
So wie Du
Exactement comme toi
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Qui se stresse et qui rate tout immédiatement
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
Pour qui rien n'est vraiment important dans la vie
Dem es egal ist, wen es erwischt
Qui se fout de qui il chope

Dans le 2e couplet, le fils s'en va, prend son chemin et laisse son père. C'est la dernière fois qu'il le voit devant lui.

Den ganzen Tag zählst du meine Fehler auf
Toute la journée, tu énumères mes erreurs
Und weißt du was, langsam scheiß ich drauf
Et tu sais quoi, je me sens lentement comme une merde
Denn ich will nicht so werden wie du
Car je ne veux pas devenir comme toi
Check das mal
Contrôle donc ça
Und quatsch nicht so klug
Et ne sois pas sagement si bête
Misch dich nicht in mein Leben ein
Ne te mêle pas de ma vie
Sag mir mal wie ist denn Deins so
A me dire, comment la tienne est
Mitte 40 und geschieden
A 40 ans et séparé
Mom zu betrügen war die Spitze des Gipfels
Tromper maman était la goutte d'eau
Ich hasse deine Lügen
Je déteste tes mensonges
Und jetzt kommst du zu mir
Et maintenant tu viens vers moi
Durch meine Tür und willst mir erklären
Devant ma porte et tu veux m'expliquer
Wie ich mein Leben führ'
Comment je dois mener ma vie

Pont :
Pont :
Allein, will ich entscheiden, was gut für mich ist
Seul, je veux décider ce qui est bien pour moi
Allein, will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst
Seul, je veux prouver qu'on ne m'oublie pas
Allein, werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann,
Seul, je te montrerai comment je peux être fort
Allein, werd ichs schaffen und denk daran :
Seul, je réussirai et j'y penserai :

Refrain :
Refrain :
So wie Du
Exactement comme toi
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Qui se stresse et qui rate tout immédiatement
So wie Du
Exactement comme toi
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
Pour qui rien n'est vraiment important dans la vie
So wie du
Exactement comme toi
Dem es egal ist, wen es erwischt
Qui se fout de qui il chope
So wie Du
Exactement comme toi
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du
Je ne souhaiterais jamais devenir, jamais devenir comme toi

Du stehst wieder vor mir und blickst auf mich herab
Tu es encore devant moi et tu me regardes de haut
Und sagst mir dann, was ich für Fehler gemacht hab
Et tu me dis alors quelle erreur j'ai fais
Alle Es ist genau so wie früher
Tout est exactement comme auparavant
Du bist kein bißchen klüger
Tu n'es pas un peu plus intelligent
Und wieder glaubst du, dass ich dir zuhör'
Et de nouveau, tu crois que je t'écoute
Doch tut mir leid für den Scheiß
Mais je suis désolé pour tes merdes
Hab ich keine Zeit
Je n'ai pas le temps
So Wo warst du bei meiner Geburt und
Où étais-tu à ma naissance et
Wo warst du bei meinem ersten Wort
Où étais-tu pour mon premier mot
In deiner Firma
Dans ta société
Und dann hast du deine Sekretärin geschwängert
Et alors, tu bavardais avec ta secrétaire
Und du willst mir erklären, wie ich mein Leben führ' ?
Et tu veux m'expliquer, comment je dois diriger ma vie ?

Pont :
Pont :
Allein, will ich entscheiden, was gut für mich ist
Seul, je veux décider ce qui est bien pour moi
Allein, will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst
Seul, je veux prouver qu'on ne m'oublie pas
Allein, werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann,
Seul, je te montrerai comment je peux être fort
Allein, werd ichs schaffen und denk daran :
Seul, je réussirai et j'y penserai :

Refrain :
Refrain :
So wie Du
Exactement comme toi
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Qui se stresse et qui rate tout immédiatement
So wie Du
Exactement comme toi
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
Pour qui rien n'est vraiment important dans la vie
So wie du
Exactement comme toi
Dem es egal ist, wen es erwischt
Qui se fout de qui il chope
So wie Du
Exactement comme toi
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du
Je ne souhaiterais jamais devenir, jamais devenir comme toi

Ein letztes Mal

Steh ich vor dir
Une dernière fois
Du siehst mich nicht
Je suis devant toi
Nichts hält mich hier
Tu ne me vois pas
Ich dreh mich um
Rien ne me retient ici
Geh meinen Weg
Je me tourne
Ich hoff Du verstehsts
Fais mon chemin
Denn mehr als Hoffen werde ich nicht
J'espère que tu comprendras

Car plus que le fait d'espérer, je ne peux pas
Pont :

Allein, will ich entscheiden, was gut für mich ist
Pont :
Allein, will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst
Seul, je veux décider ce qui est bien pour moi
Allein, werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann,
Seul, je veux prouver qu'on ne m'oublie pas
Allein, werd ichs schaffen und denk daran :
Seul, je te montrerai comment je peux être fort

Seul, je réussirai et j'y penserai :
Refrain :

So wie Du
Refrain :
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Exactement comme toi
So wie Du
Qui se stresse et qui rate tout immédiatement
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
Exactement comme toi
So wie du
Pour qui rien n'est vraiment important dans la vie
Dem es egal ist, wen es erwischt
Exactement comme toi
So wie Du
Qui se fout de qui il chope
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du
Exactement comme toi

Je ne souhaiterais jamais devenir, jamais devenir comme toi

 
Publié par 21328 4 5 7 le 24 avril 2007 à 18h45.
Niemand Hört Dich (2007)
Chanteurs : Nevada Tan

Voir la vidéo de «So Wie Du»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Herbleedingmajesty Il y a 17 an(s) 8 mois à 22:20
13298 4 4 5 Herbleedingmajesty J'adore le "Allein!" ! :-P :-D :-D
bigou_22 Il y a 17 an(s) 8 mois à 21:34
5272 2 2 4 bigou_22 jadore les paroles mais moin la musique
Pute Emotive Il y a 17 an(s) 7 mois à 19:46
5293 2 2 4 Pute Emotive j'aime tout : le groupe et la musique et les paroles ! <3
*Dr*Anais*Connita* Il y a 17 an(s) 7 mois à 18:20
8849 3 4 6 *Dr*Anais*Connita* Site web cOup de cOeur!
Entre rap é rock tout simplement génial!
et la puissance du"Allein"==>So wie du!!
Wouhh j'adore!!!!! :-D <3
Jolie-Crise Il y a 17 an(s) 6 mois à 16:47
8251 3 3 5 Jolie-Crise j'aime trop cette chanson ! ^^ bisous les gens !
Freakyxcore Il y a 17 an(s) 5 mois à 16:52
5483 2 2 7 Freakyxcore Site web Je viens d'entendre cette chanson est c'est un vrai coup d'coeur <3
On sens bien le melange entre rap et rock.Bien que je n'aime pas le rap,leurs chansons ne sont pas mal du tout :-D :-D
naturalgirl Il y a 17 an(s) 5 mois à 13:10
5986 2 3 6 naturalgirl Site web c'est clr, jpense la même chose que toi *Dr*Anais*Connita*, la puissance du allein ... <3

:-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D
Dreams of Angels Il y a 17 an(s) 1 mois à 17:56
6046 2 3 6 Dreams of Angels Avant, je n'aimé pas cette chanson et je ne sais pas pourquoi . Et là, je viens de lire la traduction et je trouve les paroles magnifiques. J'ai réécouté la chanson et maintenant que j'en connais le sens, j'apprends à l'apprécier. A présent, je la trouve pas mal et j'aime bien l'écouter. Comme quoi, faut pas se fier aux apparences !
Caractères restants : 1000