Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Brothers ( Version Anglaise)» par Vic Mignogna

Brothers ( Version Anglaise) (Frères)

Chanson que l'on retrouve en instrumental tout au long de l'anime et qui est également chantée en russe ! ! tres jolie en cette langue également ^^
Elle exprime les sentiments de Ed par rapport a son frere Al... en effet, il culpabilise d'avoir voulu rammené leur mère de l'autre monde car cela a de graves conséquences...
En effet en alchimie c'est la loi de l'échange équivalent; ainsi pour ramener leur mere qui est décédée, les deux freres décident d'utiliser l'alchimie en se proposant comme "rançon". Or ça tourne mal, Al perd son corps et frole la mort et Ed perd 2 de ses membres pour récupérer l'ame de son frangin et la sceller dans une armure de fer...

On voit donc les preuves de la culpabilité de Edward par rapport a son frere quand il dit :
My dreams made me blind and mute
mes reves m'ont aveuglés et rendu sourd
My brother the fault is mine
mon frere c'est ma faute

Le remord et la tristesse dans l'acceptation de la réalité :
And how to forget and forgive
et comment oublier et pardonner ?
What's gone is forever lost
ce qui est parti est perdu pour toujours

Ils se rend compte que les efforts qu'ils ont fait pour ramener leur mere n'ont servis strictement a rien d'où le fait qu'il dise :
Back through the years we reached for you, Alas 't was not meant to be
C'est a dire que même s'ils ont toujours cherché a retrouver leur tendre mère, ils n'auraient jamais réussi car ramener les morts est une action interdite et irréalisable pour des humains...

Il finit tout de même sur une note d'espoir... ce qui montre qu'ils doivent malgrè leur erreurs aller de l'avant
Now all we can do is live
maintenant tout ce qu'on peut faire c'est vivre

How can I repay you brother mine
Comment puis-je te rembourser mon cher frere ?
How can I expect you to forgive
Comment puis-je m'attendre à ce que tu pardonnes ?
Clinging to the past I shed our blood
M'accrochant au passé, j'ai versé notre sang
And shattered your chance to live
Et anéanti ta chance de vivre

Though I knew the laws I paid no heed
Bien que je connaisais les lois, je n'y ais prêté aucune attention
How can I return your wasted breath
Comment puis-je rendre ton souffle émacié ?
What I did not know has cost you dear
C'est que je ne savais pas que ça te couterait cher
For there is no cure for death
Il n'y a aucun traitement pour la mort

Beautiful mother soft and sweet
Merveilleuse mere tendre et douce
Once you were gone we were not complete
Une fois que tu sois partie, nous n'étions plus complet
Back through the years we reached for you
Pendant toutes ces années nous tendions les bras pour te prendre
Alas 't was not meant to be
Hélas, ça n'était pas censé l'être

And how can I make amends
Et comment puis-je réparer mon erreur ?
For all that I took from you
Pour tout ce que je t'ai pris
I led you with hopeless dreams
Je t'ai conduis avec des rêves sans espoir
My brother I was a fool
Mon frere j'étais un idiot

Don't cry for the past now brother mine
Ne pleure pas pour le passé maintenant mon cher frere
Neither you nor I are free from blame
Ni toi ni moi sommes libérés du blâme
Nothing can erase the things we did
Rien ne peut effacer les choses que nous avons faites
For the path we took was the same
Le chemin que nous avions pris était le même

Beautiful mother soft and sweet
Merveilleuse mère tendre et douce
Once you were gone we were not complete
Une fois que tu sois partie, nous n'étions plus complet
Back through the years we reached for you
Pendant toutes ces années nous tendions les bras pour te prendre
Alas 't was not meant to be
Hélas, ça n'était pas censé l'être

My dreams made me blind and mute
Mes reves m'ont aveuglés et rendus sourd
I long to return to that time
J'ai tres envie de retourner à ce temps
I followed without a word
J'ai suivit sans un mot
My brother the fault is mine
Mon frere c'est ma faute

So where do we go from here
Donc où allons nous a partir d'ici ?
And how to forget and forgive
Et comment oublier et pardonner ?
What's gone is forever lost
Ce qui est parti est perdu pour toujours
Now all we can do is live
Maintenant tout ce qu'on peut faire c'est vivre

 
Publié par 6717 2 4 6 le 20 avril 2007 à 23h34.
Full Metal Alchemist
Chanteurs : Vic Mignogna

Voir la vidéo de «Brothers ( Version Anglaise)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Vive Alizée ! Il y a 17 an(s) 8 mois à 14:10
5273 2 2 4 Vive Alizée ! Ouais, elle est vraiment trop bien cette chanson ! !
kaena! Il y a 16 an(s) 11 mois à 20:04
6717 2 4 6 kaena! oui ^^ mais peu connue cela dit
Caractères restants : 1000