Revolution (Revolution)
Cette chanson, tirée de leur nouvel album sorti en 2007 "Niemand Hort Dich", est sortie en single en Allemagne.
Dans les 2 premiers couplets, le rappeur parle du manque de liberté qu'ont les jeunes, ils se sentent oprimés, ils ont trop de responsabilités :
Regeln hier, Pflichten da
Les règles ici, les devoirs là
Dans le 3e couplet, il jette la faute sur les adultes qui ne font pas assez attention aux jeunes.
Und merken schon früh
Et depuis longtemps on remarque
Wir kriegen nix geschenkt
Que rien ne nous est offert
Dans le refrain, le chanteur et le rappeur chantent ensemble, poussent leur cri de rébellion :
Das ist die Revolution unsrer Generation
C'est la révolution de notre génération
Dans les couplets suivant, le rappeur parle des faits divers concernant les enfants du monde entier. Ses arguments sont de plus en plus poignant.
Ensuite vient le pont, où le chanteur entame une mélodie coupée du rap. Il encourage les jeunes en disant que sans les adultes le monde n'est plus si petit et que les jeunes seraient enfin libre.
Dans le dernier couplet du rappeur, celui-ci reprend ses idées des premiers couplets en annonçant que le temps de la révolution est arrivé.
Ich kann's nicht ab
Désolé, je ne peux pas
Ständig muss ich mich beweisen
Continuellement je dois faire mes preuves
Regeln hier, Pflichten da
Les règles ici, les devoirs là
Ja klar
Bien sur
Bin ich nur dazu da um das zu tun was ihr mir sagt ?
Je suis seulement là pour faire ça et qu'est-ce vous me dîtes ?
Schule, Eltern, Staat
Ecole, parents, Etat
Ich frag mich was geht ab ?
Je me demande qu'est-ce qui part ?
Denn seht in unsere Klassen - seht in unsre' Augen
Car c'est dans nos classes - c'est dans nos yeux
Viele behaupten dass die Jugend sich zu viel rausnimmt
Beaucoup affirme que la jeunesse veut trop sortir
Doch wir glauben nicht an eure Ideale
Mais nous ne croyons pas en vos idéaux
Wollen wir eure Initialien auf uns tragen ?
Voulons-nous porter vos initiales ?
Hmm warte ! Ist das ne Fangfrage ?
Hmm attend ! Est-ce une question-piège ?
Heutzutage dreht die Welt sich nun mal anders
Actuellement le monde tourne autrement
Die große Frage ist - blickt ihr's irgendwann mal ?
La grande question est : allez vous nous regarder ?
Egal was wir sagen
Peu importe ce que nous disons
Wir stoßen auf Granit
Nous tombons sur le granit
Weil niemand von euch sieht was wirklich mit uns geht
Parce que personne de vous ne voit vraiment comment nous sommes
Wir werden Tagtäglich überschwemmt
Nous serons inondés tous les jours
Von Lügen ertränkt
Par vos mensonges
Und merken schon früh
Et depuis longtemps on remarque
Wir kriegen nix geschenkt
Que rien ne nous est offert
Am heutigen Tag erobern wir den Thron
Aujourd'hui, nous conquérons le trône
Wir sagen "Herzlich Willkommen zu unser' Revolution ! "
Nous disons cordialement "bienvenue à notre révolution ! "
Refrain :
Refrain :
Das ist die Revolution unsrer Generation
C'est la révolution de notre génération
Ja, ja
Ouai, ouai
Die neue Zeit beginnt und wir starten schon
Un nouveau temps arrive et nous le commençons
Ja, ja, ja
Ouai, ouai, ouai
Das ist die Revolution unsrer Generation
C'est la révolution de notre génération
Der Zug der Freiheit fährt von dieser Station
Le train de la liberté part de cette station
Ständig werden wir in Schubladen gesteckt
Nous étions constamment enfermés dans des tiroirs
Zu oft analysiert und Fehler werden mathematisch aufgedeckt
Trop souvent analysé et découvert comme une erreur de mathématique
Doch eure klar definierten Zahlen
Mais vos chiffres sont clairement définis
Auf Papier spiegeln unsre' Situation doch niemals wieder
Sur le papier notre situation n'est jamais reflétée
Heutzutage ziehn' Kids schon mit elf
Actuellement on voit des enfants de onze ans
Pornos ausm' Netz
Dans des réseaux pornos
Pics von toten Irak Soldaten verbreiten sich per MMS
Des images de l'Irak avec des soldats mort se répandent par MMS
Die Welt schrumpft
Le monde se réduit
Und seit der Nachricht aus PISA
Et depuis la nouvelle de PISA
Sind alle Schüler dumm und gammeln nur rum
Tous les élèves sont stupides et ne font que glander
Nein !
Non !
Wir geben en Scheiß auf eure Meinung
On en a rien à foutre de votre opinion
Ihr seid nicht wie wir
Vous n'êtes pas comme nous
Lyric und werdet es nie sein
Et ne le serez jamais
Wir allein ziehen als Sieger ein
Nous seul nous voyons comme vainqueur
Wir rennen auch ohne Rückenwind durch jede Wand
Nous courons aussi sans vent à travers chaque mur
Habt ihr es langsam erkannt ?
Le reconnaitrez-vous lentement ?
Die Revolution in Deutschland hat angefangen
La révolution en Allemagne a commencé
Also ziehn' wir die "FICK DICH" T-Shirts an
Donc nous portons des T-shirts "FICK DICH"
Rebellieren, provoziern' Nevada Tan ist jetzt dran
Toute la rébellion, la provocation - Nevada Tan est maintenant ici
Mit ihrem neuen klang - Wahlprogramm
Avec son nouveau son - le programme électoral
Und das Motto heißt : "Fang jetzt endlich zu leben an, verdammt ! "
Et cette devise s'appelle : "Commence enfin à vivre maintenant, condamné ! "
Refrain :
Refrain :
Das ist die Revolution unsrer Generation
C'est la révolution de notre génération
Ja, ja, ja
Ouai, ouai
Die neue Zeit beginnt und wir starten schon
Un nouveau temps arrive et nous le commençons
Ja, ja, ja
Ouai, ouai
Das ist die Revolution unsrer Generation
C'est la révolution de notre génération
Ja, ja, ja
Ouai, ouai
Der Zug der Freiheit fährt von dieser Station
Le train de la liberté part de cette station
Pont :
Pont :
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Sans vous, le monde n'est plus si petit
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Sans vous, je serais enfin libre
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Sans vous, le monde n'est plus si petit
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Sans vous, je serais enfin libre
Was geht ab in dem geliebten Deutschland ?
Qu'est-ce qui se passe dans l'Allemagne aimée ?
Für mich ist hier kein Platz das hab ich langsam erkannt
Je n'ai pas ma place ici, j'ai reconnu lentement cela
Am heutigen Tag erobern wir den Thron
Aujourd'hui, nous conquérons le trône
Wir sagen "Herzlich Willkommen zu unsrer Revolution ! "
Nous disons "Cordialement bienvenue à notre révolution ! "
Refrain :
Refrain :
Das ist die Revolution unsrer Generation
C'est la révolution de notre génération
Ja, ja, ja
Ouai, ouai, ouai
Die neue Zeit beginnt und wir starten schon
Un nouveau temps arrive et nous le commençons
Ja, ja, ja
Ouai, ouai, ouai
Das ist die Revolution unsrer Generation
C'est la révolution de notre génération
Ja, ja, ja
Ouai, ouai, ouai
Der Zug der Freiheit fährt von dieser Station
Le train de la liberté part de cette station
Pont :
Pont :
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Sans vous, le monde n'est plus si petit
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Sans vous, je serais enfin libre
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Sans vous, le monde n'est plus si petit
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Sans vous, je serais enfin libre
Vos commentaires
Donc ne les comparés pas à ses gamins...
Aller j'annonce le son!!!!
<:-) <:-) <:-)
l'allemagne ne s'arrête PAS aux TOKIO HOTEL !!!!!!
enfin bref' ! j'adore cette chanson, c'est ma préféré de NT !!!
la meme chose que CANDiDe xD mais ...non
Enfin pour ce que disai Jotaro, c'est normal que t'accroche, c'est fait pour. Les producteurs font tout pour ramasser un max' de fric sur le dos des groupes allmand's, ils font en sorte que sa plaise a un jeune publique...
la guele des chanteurs est aussi importante que leur musique...bref'
c'est sur qu'après le succès [ non mérité a mon gout ] de tokio hotel, ils nous ressorte plein de groupe de "JEUUUUNNNNEEE" et " BOW" allmands pour faire hurler les filles, vendre les places de concert, CD produits dérivés....
wi j'vais me faire incendié par les fans, je sais je sais
Mais avoué que c'est quand même bizarre que juste après le Big succès de tokio hotel, il y a eu nevada tan, killerpilze, cinema bizarre qui eux aussi, ont commencé a se faire connaitre et que, dans tous les magazines de rock on retrouve leurs têtes sur les posters.
Pour ce qui est de leur musique, c'est pas mauvais mauvais,...