Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «How High» par Madonna

How High (A Quel Point)

Dans le titre How High, Madonna traite de la célébrité et de la fortune qui s'en suit (très) souvent. Cependant elle rend la question si tout cela était vraiment nécessaire.
Was it all worth it ?
Cela en valait-il vraiment la peine ?
Elle conçoit aussi ses détracteurs, son désir d'avoir voulu aller jusqu'au bout et sa future retraite.
It's funny, I spent my whole life wanting to be talked about
C'est marrant, j'ai passé toute ma vie à vouloir être au centre
Should I, will it matter when I'm gone ?
Devrais-je, importera-t-il quand je ne serais plus ?

Biensur, le tout est teinté d'une certaine ironie et hypocrisie, Madonna serait bien la dernière à tout abandonner et à regretter sa carrière. C'est ce qu'elle laisse paraître.

How high are the stakes ?
A quel point cela en vaut-il la peine ?
How much fortune can you make ?
Combien d'argent peux-tu faire ?
How high are the stakes ?
A quel point cela en vaut-il la peine ?
How much fortune can you make ?
Combien d'argent peux-tu faire ?

It's funny, I spent my whole life wanting to be talked about
C'est marrant, j'ai passé toute ma vie à vouloir être au centre
I did it, just about everything to see my name in lights
Je l'ai fais, tout et n'importe quoi pour voir mon nom sur l'affiche
Was it all worth it ? And how did I earn it ?
Cela en valait-il vraiment la peine ? Comment les ai-je gagné ? ($)
Nobody's perfect, I guess I deserve it
Personne n'est parfait, je crains de ne l'avoir mérité

[Chorus]
[Refrain]
How high are the stakes ?
A quel point cela en vaut-il la peine ?
How much fortune can you make ?
Combien d'argent peux-tu faire ?
Does this get any better ?
Cela rend-il meilleur ?
Should I carry on ?
Pourquoi continuer ?
Will it matter when I'm gone ?
Importera-t-il quand je ne serais plus ?
Will any of this matter ?

C'est marrant, comment les gens mentionnent mon nom, ils ne sont jamais très gentils
It's funny how everybody mentions my name, they're never very nice
Mais j'accepte, tout et n'importe quoi sauf à en faire de vrais conseils.
I took it, just about everything except my own advice
Cela en valait-il vraiment la peine ? Comment les ai-je gagné ? ($)
Was it all worth it ? And how did I earn it ?
Personne n'est parfait, je crains de ne l'avoir mérité
Nobody's perfect, I guess I deserve it

[Refrain]
[Chorus]

A quel point, cela rend different ?
How high, does it make a difference ?
Rien ne dure eternellement
Nothing lasts forever
Devrais-je, importera-t-il quand je ne serais plus ?
Should I, will it matter when I'm gone ?
Que ce soit ça ou ça ?
Will any of this matter ?

A quel point cela en vaut-il la peine ?
How high are the stakes ?
Combien d'argent peux-tu faire ?
How much fortune can you make ?
Pourquoi continuer ?
Should I carry on ?
Importera-t-il quand je ne serais plus ?
Will it matter when I'm gone ?

[Refrain]
[Chorus]

A quel point cela en vaut-il la peine ?
How high are the stakes ?
(A quel point, cela rend different ? )
(How high, does it make a difference ? )
Rien ne dure eternellement
Nothing lasts forever
Cela rend-il meilleur ?
Does this get any better ?
Pourquoi continuer ?
Should I carry on ?
(Devrais-je, importera-t-il quand je ne serais plus ? )
(Should I, will it matter when I'm gone ? )
Cela fait-il different ?
Does it make a difference ?
Que ce soit ça ou ça ?
Will any of this matter ?
A quel point cela en vaut-il la peine ?
How high are the stakes ?
Combien d'argent peux-tu faire ?
How much fortune can you make ?
Pourquoi continuer ?
Should I carry on ?
Importera-t-il quand je ne serais plus ?
Will it matter when I'm gone ?

A quel point cela en vaut-il la peine ?
How high are the stakes ?
Combien d'argent peux-tu faire ?
How much fortune can you make ?
Pourquoi continuer ?
Should I carry on ?
Importera-t-il quand je ne serais plus ?
Will it matter when I'm gone ?

 
Publié par 14601 4 4 6 le 18 avril 2007 à 23h50.
Confessions On A Dance Floor (2005)
Chanteurs : Madonna

Voir la vidéo de «How High»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

LIKE.IT.OR.NOT Il y a 16 an(s) 9 mois à 13:03
5930 2 3 5 LIKE.IT.OR.NOT Constat .. lucidité ... Madonna est en haut elle a su y parvenir mais elle garde un juste regard sur tout ça ... C'est ce qui fait d'elle une artiste vraie ... Elle sait comment gagner et sait le dire sans faux semblants... Elle sait que pour atteindre son but il faut parfois prendre et donner des coups ... est ce que ça en valait la peine? Elle à bien sur déjà bien répondu à la question ...
Mister song Il y a 16 an(s) 7 mois à 18:44
12646 4 4 6 Mister song Site web Ben, rien à ajouter au commentaire de Like It Or Not qui est totalement vrai...
Caractères restants : 1000