If I Was Your Vampire (Si J'etais Ton Vampire)
On comprend a travers ces paroles qu'il parle d'une relation qui l'a détruit au point d'en vouloir finir avec la vie. D'ailleurs dans une célèbre interview, il dit après avoir été marié qu'il devait être quelqu'un d'autre de ce qu'il est au fond de lui-même, il y avait beaucoup trop de resposabilités au point que les sentiments n'étaient plus les mêmes et qu'il devait redevenir lui-même.
Merci a gotikgirl
6AM christmas morning
6h le matin de Noël
No shadows
Pas d'ombres
No reflections here
Pas de réflections ici
Lie cheek to cheek in your cold embrace.
Étendu joue contre joue dans ton enlacement glacé
So soft and so tragic as a slaughterhouse
Si doux et si tragique comme dans un abatoir
She pressed the knife against your heart.
Elle a pressée le couteau contre son coeur.
And say that 'I love you' so much you must kill me now.
Et a dit "je t'aime" tellement de fois que tu dois me tuer maintenant
I love you so much you must kill me now...
Je t'aime tellement que tu dois me tuer maintenant...
If I was your vampire
Si j'étais ton vampire
Slim as the moon.
Fin comme la lune.
Instead of killing time
Au lieu de tuer le temps
We'll have each other till the sun.
Nous nous aurons jusqu'au lever du soleil.
If I was your vampire
Si j'étais ton vampire
Death waits for no one.
La mort n'attends pour personne.
Put my hands across your face
J'enlace ton visage de mes mains
Because I think our time has come.
Parce que je crois que notre temps est venu.
Digging your smile apart with my spade tongue
Creusant ton sourire avec ma langue pointue
And the hole is where the heart is
Et le trou se trouve là où le coeur y est
We built this tomb together
Nous construisons cette tombe ensemble
I will fill it alone.
Je la remplirai seul
Beyond the pale
Au delà de la pâleur
Everything's black no turning back
Tout est noir, pas de retour
If I was your vampire
Si j'étais ton vampire
Slim as the moon
Fin comme la lune
Instead of killing time
Au lieu de tuer le temps
We'll have each other till the sun.
Nous nous aurons jusqu'au lever du soleil
If I was your vampire
Si j'étais ton vampire
Death waits for no one.
La mort n'attends pour personne
Put my hands across your face
J'enlace ton visage de mes mains
Because I think our time has come.
Parce que je crois que notre temps est venu
Blood stained sheets in the shape of your heart
Les draps tachés de sang formant ton coeur
This is where it starts
C'est ici que ça commence
This is where it will end
C'est ici que ça finira
Here comes the moon again.
La lune revient encore
Six nineteen and I know I'm ready.
Six heures dix-neuf et je sais que je suis prêt
Drive me off the mountain
Conduis-moi hors de la montagne
You'll Burn and I'll eat your ashes.
Tu brûleras et je mangerai tes cendres
Impossible we're seducing our corpse.
Impossible nous séduisons nos cadavres
If I was your vampire
Si j'étais ton vampire
Slim as the moon
Fin comme la lune
Instead of killing time
Au lieu de tuer le temps
We'll have each other till the sun.
Nous nous aurons jusqu'au lever du soleil
If I was your vampire
Si j'étais ton vampire
Death waits for no one.
La mort n'attends pour personne
Put my hands across your face
J'enlace ton visage de mes mains
Because I think our time has come.
Parce que je crois que notre temps est venu
This is where it starts
C'est ici que ça commence
This is where it will end
C'est ici que ça finira
Here comes the moon again.
La lune revient encore
Vos commentaires
Mais j'aime cette chanson :-)
toutefois, bravo a Manson pour cette chanson très bien réussi.
Et Non, La Mort n'est pas une "chose magnifique" le suicide encore moins, au lieu de rever sur "votre suicide" rever de vivre, d'etre epri de passion... sur ce, a bientot.