Neighbors (Voisins)
Cette chanson parle d'une super partie inattendue qui s'est passée chez William et il dit que les voisins n'arrêtaient pas de se plaindre à cause du bruit mais la fête est trop géniale pour s'arrêter à ce moment. Il dit aussi à quelqu. un qu'il a manqué quelque chose dans le refrain (You shoulda shown up by now [... ] )
There's no one left lying on the second story floorboards
Il n'y a plus personne étendu au deuxième étage
And I'm sure they heard next door
Et je suis sûr qu'ils ont entendu à l'autre porte
But the bottles are hollow now
Mais les bouteilles sont vides maintenant
And there's room at the bottom
Et il y a de la place en-bas
And I would take it back
Et je la reprendrais toute
If I could, but I won't !
Si je pouvais, mais je ne le ferai pas !
I took a step back as the room was filling up
J'ai reculé d'un pas quand la pièce se remplissait
And I was packed against some people who were tossing up a strong vibe
Et j'étais compressé contre des gens ballotants à une forte vibration
Now the door's locked
Maintenant la porte est barrée
And the shower's on.
Et la douche fonctionne.
And I realize I don't recognize anyone,
Et je réalize que je ne reconnais personne,
But I don't mind
Mais je m'en fou
Well the neighbors have complained damn near every night.
Bien les voisins se sont plaints presque toute la foutue nuit.
The neighbors have complained damn near every night.
Les voisins se sont plaints presque toute la foutue nuit.
You shoulda shown up
Tu aurais dû te montrer
Shoulda shown up by now
Aurais dû te montrer à ce moment
You shoulda shown up by now
Tu aurais dû te montrer à ce moment
With a knock at the door,
Avec un coup sur la porte,
The knock at the door as it goes
Le coup sur la porte comme ça va
Whoa...
Whoa...
Well now everybody's losing control !
Maintenant tout le monde perd le contrôle !
Intoxicated circulation...
Circulation intoxiquée...
Just try and sit back, get my palette wet,
J'essaie juste de m'asseoir, mouiller ma palette,
Getting mentally prepared for the consequences
Me préparant mentallement pour les conséquences
And you know why...
Car tu sais pourquoi...
Because that knock at the door
Car ce coup sur la porte
Calls the crowd to quiet.
Demande le silence à la foule.
The neighbors have complained damn near every night.
Les voisins se sont plaints presque toute la foutue nuit.
You shoulda shown up
Tu aurais dû te montrer
Shoulda shown up by now
Aurais dû te montrer à ce moment
You shoulda shown up by now
Tu aurais dû te montrer à ce moment
Give it a rest, give it a rest, give it a rest
Laisse-le se reposer, laisse-le se reposer, laisse-le se reposer
You shoulda shown up
Tu aurais dû te montrer
Shoulda shown up by now
Aurais dû te montrer à ce moment
You shoulda shown up by now
Tu aurais dû te montrer à ce moment
With a knock at the door
Avec un coup sur la porte,
The knock at the door as it goes
Le coup sur la porte comme ça va
Whoa... whoa... whoa... whoa...
Whoa... whoa... whoa... whoa...
There's no one left lying on the second story floorboards
Il n'y a plus personne étendu au deuxième étage
And I'm sure they heard next door
Et je suis sûr qu'ils ont entendu à l'autre porte
But the bottles are hollow now
Mais les bouteilles sont vides maintenant
And there's room at the bottom
Et il y a de la place en-bas
And I would take it back
Et je la reprendrais toute
If I could, but I won't !
Si je pouvais, mais je ne le ferai pas !
Sit back, get my palette wet,
M'asseoir, mouiller ma palette,
Getting mentally prepared for the consequences
Me préparant mentallement pour les conséquences
And you know why...
Car tu sais pourquoi...
Because the neighbors have complained damn near every night.
Parce que les voisins se sont plaints presque toute la foutue nuit.
The neighbors have complained damn near every night.
Les voisins se sont plaints presque toute la foutue nuit.
You shoulda shown up
Tu aurais dû te montrer
Shoulda shown up by now
Aurais dû te montrer à ce moment
You shoulda shown up by now
Tu aurais dû te montrer à ce moment
Give it a rest, give it a rest, give it a rest
Laisse-le se reposer, laisse-le se reposer, laisse-le se reposer
You shoulda shown up
Tu aurais dû te montrer
Shoulda shown up by now
Aurais dû te montrer à ce moment
You shoulda shown up by now
Tu aurais dû te montrer à ce moment
With a knock at the door
Avec un coup sur la porte,
The knock at the door as it goes
Le coup sur la porte comme ça va
Whoa... whoa... whoa... whoa...
Whoa... whoa... whoa... whoa...
Vos commentaires