Crash (Ecrasé)
Cette chanson est une reprise du groupe ''The Primitives'' (http : //www. youtube. com/watch ? v=AQFo2-xZiks), elle était la BO de ''Dumb & Dumber''
Matt Willis reprend cette chanson qui, cette fois, sera la BO de Mr. Bean's Holiday (Vacances de Mr. Bean)
Cette chanson apparait au moment ou Mr. Bean se retrouve en vélo et à la fin du film.
Une reprise assez reussie d'après moi, qui ai découvert cette chanson en regardant le film au cinema.
Vous pouvez voir un extrait du clip sur : http : //del. interoute. com/ ? id=95860dd5-73b5-4284-8993-fd72fbe02b61&delivery=stream
(Supprimez les espaces dans le lien s'il y en a)
Here you go, way too fast
Te voilà, tu as fait vite
Don't slow down, you're gonna crash
Ne ralentis pas, tu vas t'écraser
You should watch, watch your stay here
Tu devrais regarder, regarder ou tu es
Don't look out you're gonna break your neck
Ne regarde pas tu vas te briser le cou
So shut, shut your mouth
Alors ferme, ferme ta bouche
Cause' I'm not listening anyhow
Parce que je n'écoute pas de toute façon
I've had enough, enough of you
J'en ai assez, assez de toi
Enough to last a life time through
Assez pour ne pas passer une vie ailleurs
So what, what do you want from me ?
Alors que, que veux tu de moi ?
Got no words of sympathy and if I go around with you
Je n'ai pas de mot de sympathie et si je vais avec toi
You know that I'll get messed up too with you
Tu sais que je gâcherai tout avec toi
With you
Avec toi
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
Here you go way too fast
Te voilà, tu as fait vite
Don't slow down you're gonna crash
Ne ralentis pas, tu vas t'écraser
You don't know what's been going down
Tu ne sais pas ce qui arrive
You've been running all over town
Tu es entrain de courir dans la ville
So shut, shut your mouth
Alors ferme, ferme ta bouche
Cause' I'm not listening anyhow
Parce que je n'écoute pas de toute façon
I've had enough, enough of you
J'en ai assez, assez de toi
Enough to last a life time through
Assez pour ne pas passer une vie ailleurs
So what, what do you want from me ?
Alors que, que veux tu de moi
Got no cure for misery and if I go around with you
Je n'ai pas de remède contre la misère et si je viens avec toi
You know that I'll get messed up too with you
Tu sais que je gâcherai tout avec toi
With you
Avec toi
With you
Avec toi
With you
Avec toi
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
You, you, you
Toi, toi, toi
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
Don't slow down you're gonna crash [6X]
Ne ralentis pas, tu vas t'écraser [6X]
Vos commentaires
http://del.interoute.com/?id=9 5860dd5-73b5-4284-8993-fd72fbe02b61 &delivery=stream
Pour remettre le lien de la vidéo.
Petite Histoire:
Un jour, j'ai été voir Mr. Bean's Holiday, un film plutot sympa (plutot après l'entre-acte parce qu'avant... :-/ )
A un moment du film j'entends cette chanson que j'ai vite aimé, mais je ne connaissait pas le titre, ni l'artiste.
Je ne trouvais aucune réponse sur les site français, même ceux qui parlaient du film.
J'ai du chercher sur un site anglais et j'ai trouvé les paroles avec (paroles bourrée de fautes...) et comme aucune traduction française n'existait pas, j'ai décidé de refaire les paroles et faire la traduc ;-)
Sinon je ne connaissais pas l'artiste avant ce film :-)
Bref, j'espère que ça plaira à ceux qui passeront ici <:-)
Merci pour la trad !
Enfin des gens qui s'interresse à lui ça fait super plaisir :-D
J'adore cette chanson elle est hyper rythmée hyper entraînante et tout !! lol
Surtout que c'est Matt Willis qui la chante (ancien membre du groupe Busted...)
Et le film est bon :-D