Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Nice Is Good, Mean Is Bad» par They Might Be Giants

Nice Is Good, Mean Is Bad (Sois Gentil, Pas Méchant)

Cette chanson figure dans l'épisode 2 de la saison 1 de la série "Malcolm in the Middle" intitulé "Red Dress" (en français : "Alerte Rouge"). C'est la mère de Malcolm qui met cette chanson à fond pour faire avouer à ses fils qu'ils ont mis le feu à sa robe de soirée. En français, on peut entendre : "Sois gentil, pas méchant, c'est pas gentil d'être méchant, c'est mieux d'être gentil... "

Hold my hand, walk with me
Tiens ma main, marche avec moi
I need you to hold my hand
J'ai besoin que tu me tiennes la main
And walk to a magic land
Et marcher jusqu'à un pays magique

Nice is good, mean is bad
Sois gentil, pas méchant
Don't be mean 'cause mean is bad
C'est pas gentil d'être méchant
Nice is better than mean
C'est mieux d'être gentil

Hugs are good, thugs are bad
Sois calin, pas malfrat
Don't be a thug 'cause thugs are bad
C'est pas bien d'être un malfrat
Hugs are better than thugs
C'est mieux d'être calin

Smart is good, dumb is bad
Sois malin, pas idiot
Don't be dumb 'cause dumb is bad
C'est pas malin d'être idiot
Smart is better than dumb
C'est mieux d'être malin

Love is good, hate is bad
L'amour c'est bien, la haine c'est mauvais
Don't you hate 'cause hate is bad
Ne hais pas car la haine est mauvaise
Love is better than hate
L'amour est mieux que la haine

Love is better than hate
L'amour est mieux que la haine

Pet my fur, touch my tail
Caresse mon pelage, touche ma chevelure
I need you to touch my fur
J'ai besoin que tu touches mon pelage
And to touch my tail
Et que tu touches ma chevelure

Nice is good, mean is bad
Sois gentil, pas méchant
Don't be mean 'cause mean is bad
C'est pas gentil d'être méchant
Nice is better than mean
C'est mieux d'être gentil

Smart is good, dumb is bad
Sois malin, pas idiot
Don't be dumb 'cause dumb is bad
C'est pas malin d'être idiot
Smart is better than dumb
C'est mieux d'être malin

Smart is better than dumb
C'est mieux d'être malin

Sharing's great, sharing's neat
Le partage est génial, le partage est correct
I want you to share your stuff
Je veux que tu partages tes affaires
In my magic house
Dans ma maison magique

Nice is good, mean is bad
Sois gentil, pas méchant
Don't be mean 'cause mean is bad
C'est pas gentil d'être méchant
Nice is better than mean
C'est mieux d'être gentil

Nice is better than mean
C'est mieux d'être gentil

 
Publié par 12631 4 4 6 le 17 avril 2007 à 9h10.
They Might Be Giants
Chanteurs : They Might Be Giants

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000