If I could open my arms
Si je pouvais ouvrir mes bras
And span the length of the isle of Manhattan,
Et embrasser la longueur de l'île de Manhattan
I'd bring it to where you are
Je te l'apporterais
Making a lake of the East River and Hudson
Faisant un lac de l'East River et d'Hudson*
If I could open my mouth
Si je pouvais ouvrir ma bouche
Wide enough for a marching band to march out
Assez grande pour qu'une fanfare puisse en sortir
They would make your name sing
Ils feraient chanter ton nom
And bend through alleys and bounce off of the buildings
Le faisant parcourir les rues et résonner contre les immeubles
I wish we could open our eyes
J'aimerais que l'on soit capables d'ouvrir nos yeux
To see in all directions all at the same time
De manière à voir de tous les côtés à la fois
Oh what a beautiful view
Quelle belle vue
If you were never aware of what was around you
Si tu n'avais jamais été consciente de ce qui se trouvait autour de toi
And it is true what you said
Et c'est vrai ce que tu as dit
That I live like a hermit in my own head
Que je vis comme un ermite enfermé dans ma propre tête
But when the sun shines again
Mais quand le soleil brillera à nouveau
I'll pull the curtains and blinds to let the light in
J'ouvrirai les rideaux et les volets pour laisser entrer la lumière
Sorrow drips into your heart through a pinhole
La tristesse goutte dans ton cœur par le chas d'une aiguille
Just like a faucet that leaks and there is comfort in the sound
Comme un robinet qui fuit et le bruit est réconfortant
But while you debate half empty or half full
Mais tandis que tu te demandes "à moitié vide ou à moitié plein ?"
It slowly rises, your love is gonna drown
Ça monte tout doucement, ton amour va se noyer
Sorrow drips into your heart through a pinhole
La tristesse goutte dans ton cœur par le chas d'une aiguille
Just like a faucet that leaks and there is comfort in the sound
Comme un robinet qui fuit et le bruit est réconfortant
But while you debate half empty or half full
Mais tandis que tu te demandes "à moitié vide ou à moitié plein ?"
It slowly rises, your love is gonna drown
Ça monte tout doucement, ton amour va se noyer
Sorrow drips into your heart through a pinhole
La tristesse goutte dans ton cœur par le chas d'une aiguille
Just like a faucet that leaks and there is comfort in the sound
Comme un robinet qui fuit et le bruit est réconfortant
But while you debate half empty or half full
Mais tandis que tu te demandes "à moitié vide ou à moitié plein ?"
It slowly rises, your love is gonna drown
Ça monte tout doucement, ton amour va se noyer
Sorrow drips into your heart through a pinhole
La tristesse goutte dans ton cœur par le chas d'une aiguille
Just like a faucet that leaks and there is comfort in the sound
Comme un robinet qui fuit et le bruit est réconfortant
But while you debate half empty or half full
Mais tandis que tu te demandes "à moitié vide ou à moitié plein ?"
It slowly rises, your love is gonna drown
Ça monte tout doucement, ton amour va se noyer
Your love is gonna drown
Ton amour va se noyer
Your love is gonna...
*Les deux fleuves qui entourent Manhattan.
Vos commentaires
Hey famous Plus 44!Si t'aime blink et les dissenssions du groupe ((+44/AVA,BCR/transplants) viens faire un tour là
http://blink-182-france.forumactif. com/index.htm