Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Du Nimmst Mir Die Sicht» par Juli

Du Nimmst Mir Die Sicht (Tu m'enlèves la vue)

Cette chanson parle d'une histoire d'amour en train se terminer. La chanteuse n'en voit pas la fin, mais la devine. Elle sent que tout est fini, et ne souhaite rien faire pour repartir sur des bases plus saines.
Néanmoins, cette histoire a été importante pour elle, car elle lui a tout pris, dont "l'espoir et la vie". Elle semble considérer que son copain est la cause de cette situation, et lui demande de ne rien faire pour la retenir.

Ich kann das Ende noch nicht sehen
Je ne peux pas encore voir la fin
Doch ich kann es kaum erwarten
Mais je peux quand même m'y attendre
Hab nicht den Mut einfach zu gehen
Je n'ai tout simplement pas le courage de partir
Und keine Kraft um neu zustarten
Ni la force de recommencer
Ich schnapp nach Luft und halt sie an
J'inspire l'air et la retiens
Ich weiß wir tauchen nicht mehr auf
Je sais que nous ne nous en sortirons plus
Wir sind im tiefen Rausch gefangen
Nous sommes prisonniers d'une profonde ivresse
Und die Luft geht uns bald aus
Et l'air va bientôt nous manquer

[Refrain : ]
[Refrain : ]
Denn du nimmst mir die Sicht
Car tu m'enlèves la vue
Nimmst mir das Licht
M'enlèves la lumière
Du nimmst mir die Hoffnung und das Leben
Tu m'enlèves l'espoir et la vie
Denn du nimmst mir die Sicht
Car tu m'enlèves la vue
Nimmst mir das Licht
M'enlèves la lumière
Und ich hab dir nichts mehr zu geben
Et je n'ai plus rien à te donner

Ich kann die Lichter nicht mehr sehn
Je ne vois plus la lumière
Ich kann die Stimmen nicht mehr hören
Je n'entends plus les voix
Wenn die Welt sich um uns dreht
Si le monde tourne autour de nous
Warum musst du sie zerstören ?
Pourquoi dois-tu le détruire ?
Du lässt mich fallen, lässt mich los
Tu me laisses tomber, me laisses partir
Gibt kein Netz was mich hält
Ne fais aucun filet qui me retienne
Und kein Weg, der uns kriegt
Ni aucun chemin qui nous prenne.
Die ganze Welt zieht vorbei
Le monde entier passe devant nous
Und wir sind wieder allein
Et nous sommes à nouveau seuls
Weil der Nebel uns umstellt
Car le brouillard nous enveloppe.

[Refrain]
[Refrain]

Du nimmst mir die Sicht (x2)
Tu m'enlèves la vue (x2)
Sind wir nicht immer noch dieselben (x2)
Ne sommes-nous plus (x2)
Die wir einmal waren ?
Ce que nous étions avant ?

Du nimmst mir die Sicht
Tu m'enlèves la vue
Ob du willst oder nicht
Que tu le veuilles ou non
Ob du schreist oder sprichst
Que tu cries ou parles
Ob du weinst oder nicht
Que tu pleures ou non

[Refrain]
[Refrain]

Nimmst mir die Sicht...
M'enlèves la vue...

 
Publié par 9660 3 3 5 le 11 avril 2007 à 22h40.
Ein Neuer Tag (2006)
Chanteurs : Juli
Albums : Ein Neuer Tag

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000