The Angel And The Gambler (L'ange et le joueur)
"The angel and the gambler" évoque les jeux et ce que ça implique.
Savoir se retirer au bon moment, écouter sa voix intérieure...
OUI mais laquelle ? La voix de la raison, ou la tentation ?
Roll of the dice
Jettes les dés
Take a spin of the wheel
Fait tourner la roue
Out of your hands now
Tu ne peux plus rien y faire à présent
So how do you feel
Alors comment te sens-tu ?
But you're never gonna win
Mais tu ne gagnera pas
You'd better go back again
Tu ferais mieux de t'en aller
Do you feel lucky ?
Te sens-tu chanceux ?
Or do you feel scared
Ou te sens-tu effrayé ?
Take what luck brings
Prends cette bague porte-boheur
And be devil may care
Et sois sans craintes
But you're down on your luck
Mais tu est au plus bas de ta chance
And what will the next day bring ?
Quand sera le prochain jour de cette bague ?
Adrift on the ocean
Glisses sur l'ocean
Afloat on the daydream
Flottes dans le rêve
Or lost in a maze
Ou perdu dans un labyrinthe
Or blind in the haze
Ou aveuglé dans la brume
So what does it matter
Alors qu'est-ce que ça veut dire ?
So why don't you answer
Alors pourquoi ne réponds-tu pas ?
So why did you send
Alors pourquoias tu envoyé,
An angel to mend
Un ange pour réparer
Best make decisions
Prends les bonnes decisions
Before it's too late
Avant qu'il ne soit trop tard
Take all your chances
Prends toutes les chances
Take all hold of the reins
Prends tout les commandes
A roll of the dice
Un jeté de dés
Ahead of the game again
A nouveau sur le jeu
Nothing to lose
Rien à perdre
But so much to gain
Mais tant à gagner
A little danger
Un danger minimal
It goes without saying
Arrive sans parler
But what do you care
Mais tu t'en fiche
You're gonna go in the end
Tu as bientot fini
Gate open to heaven
Les portes des cieux sont ouvertes,
Is ready and waiting
Sont pretes et t'attendent
Or straight down to hell
Ou tombe en enfer
Can go there as well
Y aller ne serait pas si mal
I'll suffer my craving
Je souffrirais ma sollicitation
My soul not worth saving
Mon âme n'est pas tout à fait sauvée
So why don't you go
Alors pourquoi ne part-tu pas ?
Just leave well alone
Quitte tout ça tranquille et seul
Don't you think I'm a saviour
Ne penses-tu pas que je suis un sauveur ?
Don't you think I could save you
Ne penses-tu pas que je pourrais te sauver ?
Don't you think I could save your life
Ne penses-tu pas que je pourrais te sauver la vie ?
There's like a hunger
Il y a comme une faim
That knocks on your door
Qui frappe à ta porte
You've had a taste of it
Tu y a goûté
Still you want more
Tu en veux toujours plus
You've made your mistakes
Tu t'es crée des problèmes
Won't play it same again
Ne joues plus jamais de la même façon
You have been warned
Tu t'es fait avoir
But still you plunge in
Mais tu mise encore
You play high stakes
Tu joues gros
But there's nothing to win
Mais il n'y a rien a gagner
You've only one life
Tu n'as qu'une seule vie
And so many things to learn
Et tant de choses à apprendre
The angel on one side
L'ange d'un côté
The devil the other
Le diable de l'autre
Which path do you take
Quel côté vas-tu choisir ?
Decisions to make
Tu as des choix à faire
Arrive on the crossroads
Tu arrive au croisement
You know where you're going
Tu sais où tu va aller
And what if you wait
Et si tu attend trop
It maybe too late
Il pourrait-être trop tard
Don't you think I'm a saviour
Ne penses-tu pas que je suis un sauveur ?
Don't you think I could save you
Ne penses-tu pas que je pourrais te sauver ?
Don't you think I could save Your life
Ne penses-tu pas que je pourrais te sauver la vie ?
Vos commentaires