Die Macht In Dir (Le Pouvoir en Toi)
Explication à venir...
Das Schweigen unerträglich laut
Le silence insupportablement fort
In jedes Bild von dir belebt
Dans chaque image qui t'anime
Kein Bild in mir
Aucune image en moi
Regungslose Erwartung
Attente immobile
Deine Hände zittern nicht mehr
Ta main ne tremble plus
Und schon wieder stirbt ein Wort auf halbem Weg
Et bientôt mourra un mot à mi-chemin
Trennen sich die Gedanken
Séparant la pensée
[ Refrain ]
[ Refrain ]
Spürst du die Macht in dir ?
Sens-tu le pouvoir en toi ?
Sieh wie das Licht sich verändert
Vois comme la lumière change
Spürst du die Last nicht mehr ?
Ne sens-tu plus le fardeau ?
Bist du vom Leben geblendet ?
La vie t'ébouit-elle ?
Schau nicht weg !
Ne regarde pas au loin !
Wenn das Warten nicht vergeht
Quand l'attente s'éternise
Und der Wind sich regt
Et que le vent souffle
Nur für dich bleibt alles gleich
Que tout demeure pour toi
Greifst du noch nach den Sternen ?
Atteins-tu toujours les étoiles ?
Wenn die Nacht nicht enden will
Quand la nuit refuse de s'achever
Und der Morgen schon ganz nah
Et que le matin est tout proche
Doch zu weit entfernt
Mais paraît si loin
Kann man schlafend erwachen ?
Le dormeur peut-il se réveiller ?
[ Refrain ] x 2
[ Refrain ] x 2
Kann es wirklich sein
Peut-il être vrai
Dass du jetzt ratlos bist ?
Que tu es désormais perplexe ?
Die Strömung reisst dich weit
Le courant t'emporte au loin
Der letzte Halt zerbricht
Le dernier arrêt disparaît
Kann es wirklich sein
Peut-il être vrai
Dass du zu wehrlos bist ?
Que tu es si désarmé ?
Die Strömung reisst mich fort von dir...
Le courant m'emporte loin de toi...
[ Refrain ] x 2
[ Refrain ] x 2
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment