I Hear The Bells (J'entends les cloches)
Il y a quelques mots dur dans se texte si quelqu'un peut m'aider
Snost, slug, ampersands
Merci et désolé si se n'ai pas sa dites moi je modifirai
I hear the bells
J'entends les cloches
Down in the canyon, it's
En bas dans le canyon, il
Snow in New York
Neige à New York
Some blue December, I'm
Un décembre bleu, Je
Gone to the moon
Vais sur la lune
Without you, girl, and I'm
Sans toi, chérie, et je
Calling to you
T'appelle
Throughout the world and well I can
A travers le monde et bien je peux
Hear the bells are
Entendre les cloches qui sont
Ringing joyful and triumphant and
En train de sonner gaiement et triomphantes et
I hear the bells
J'entends les cloches
They are like emeralds, and
Elles sont comme des émeraudes, et
Glints in the night
Se reflètent dans la nuit
Commas and ampersands
Virgules et esperluètes ( ? )
Your moony face
Ton visage rêveur
So inaccessible
Tellement inaccessible
Your inner mind
Ton inconscient
So inexpressible
Tellement indicible
I'm seeking girls
Je cherche des filles
In sales and marketing
En soldes dans le commerce
Let's go make out
Allons dehors
Up in the balcony
Là haut sur le balcon
Your business dress
Ta robe d'affaires
So businesslike and I'm
Qui fait tellement 'business' et je
Tossing the blouse
Lance la chemise
Over a chairback and
Par dessus une chaise et
You snooze, you lose
Tu sommenolle, tu perds
Well I have snost and lost
Alors j'ai abandonné et perdue
I'm pushing through
Je me pousse a travers
I'll disregard the cost
Je négligerai le coût
I hear the bells
J'entend les cloches
So fascinating and
Tellement facinantes et
I'll slug it out
Je vais les "entrainer" dehors
I'm sick of waiting
Je suis malade d'attendre
Vos commentaires