Brick House 2003 (feat. Trina, Lionel Richie) (Maison de Briques 2003)
Cette chanson est le générique de fin de La Maison des 1000 Morts, de Rob Zombie.
Il reprend la chanson du même nom de The Commodores.
La version originale de cette chanson apparait aussi dans le film, au moment d'une scène de torture, lorsque Baby allume la radio pour danser.
She's a brick... house
C'est une maison... de briques
Yeah, she's mighty mighty just a lettin' it all hang out
Yeah, elle est puissante, puissante, qui ne fait qu'arborer tout ca
She's a brick... house
C'est une maison... de briques
That lady's stacked and that's a fact,
Cette femme est empilée, et c'est un fait,
Ain't holding nothing back
Elle ne cache rien
She's a brick... house
C'est une maison... de briques
Well put together, everybody knows
Quand on est tous ensemble, tout le monde sait
This is how the story goes
Que c'est ainsi que commence l'histoire
She knows she got everything
Elle sait qu'elle a tout
A woman needs to get a man, hey hey yeah
Une femme a besoin d'avoir un homme, hey hey yeah
How can she lose with what she use
Comment peut-elle perdre avec ce qu'elle utilise
36-24-36, what a winning hand !
36-24-36, quel bon hasard !
She's a brick... house
C'est une maison... de briques
Yeah, she's mighty might just a lettin' it all hang out
Yeah, elle est puissante, puissante, qui ne fait qu'arborer tout ca
She's a brick... house
C'est une maison... de briques
Well, she's the one, the only one,
C'est elle, c'est la seule,
Who's built like a amazon
Qui est bâtie comme une amazone
The clothes she wears, the sexy ways,
Les vêtements qu'elle porte, ces allures sexy,
Make an old man wish for younger days
Font souhaiter un vieil homme de rajeunir
She knows she's built and knows how to please
Elle sait comment elle est bâtie, et comment plaire
Sure enough can knock a strong man to his knees
Assez sûre d'elle pour faire s'agenouillir un homme fort
She's a brick... house
C'est une maison... de briques
Yeah, She's mighty mighty just a lettin' it all hang out
Yeah, elle est puissante, puissante, qui ne fait qu'arborer tout ca
She's a brick... house
C'est une maison... de briques
That lady's stacked and that's a fact,
Cette femme est empilée, et c'est un fait,
Ain't holding nothing back
Elle ne cache rien
Shake it down, shake it down now
Remues-toi, remues-toi maintenant
Shake it down, shake it down now
Remues-toi, remues-toi maintenant
Shake it down, shake it down now
Remues-toi, remues-toi maintenant
I'm the chick from the South built like a brick house
Je suis la cocotte du Sud, bâtie comme une maison de briques
Bad to the bone pretty girl Stallion
Mauvaise jusqu'aux os, une jolie fille Stallion
Brick house amazon
Une amazone - maison de briques
I stay fly yo
? ? ? ? ? ? ? ?
With a body a bit of chrome and a cross-flow
Avec un corps, un peu de chrome et un écoulement latéral
When I walk nigga's whistle
Quand je marche, les grippes-sou sifflent
I keep em hotter than a missile
Je les rends encore plus chaud qu'un missile
When I'm doin' my thizzle
Quand je fais mon affaire
36-24-36
36-24-36
Hands on my hips when I walk with a switch
Les mains sur mes hanches quand je marche avec une cravache
Naughty custom made stilettos
Les méchants clients deviennent des stylets
Classic but you can tell I'm still ghetto
Je suis classique, mais vous pouvez dire que je suis toujours du ghetto
A ride on this, a sight of this
Un tour là-dessus, un apercu de ceci
Fit slim in the waist when I lie you back, whoa
J'ai une taille mince quand je te retourne, whoa
Petite but I can beat to death
Je suis petite, mais je peux battre à mort
I'm the baddest bitch, I can kick your ass
Je suis la pute la plus mauvaise, je peux te battre le cul
Brick house, and my walk is mean
Une maison de briques, et ma démarche est minable
And I stay on the scene so fresh so clean
Et je reste sur scène, si fraiche, si propre
She's a brick... house
C'est une maison... de briques
Yeah, She's mighty mighty just a lettin' it all hang out
Yeah, elle est puissante, puissante, qui ne fait qu'arborer tout ca
Ah, She's a brick... house
C'est une maison... de briques
The lady's stacked and that's a fact,
Cette femme est empilée, et c'est un fait,
Ain't holding nothing back.
Elle ne cache rien
She's a brick... house
C'est une maison... de briques
Well, She's the one, the only one,
C'est elle, c'est la seule,
Who's built like a amazon, well…
Qui est bâtie comme une amazone
Break it down now (x8)
Arrêtez maintenant (x8)
Vos commentaires
Mais Je Pense Que Nigga Ne Veut Pas Dire Grippe-Sou Mais Plutot Négro