Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Planting Seeds» par Dredg

Planting Seeds (Plantant Les Graines)

Cette chanson semble parler d'une histoire d'amour.

"She's to blame I'll erase routine, " :
Ici, il dit qu'elle est à blâmer, car elle ne fait aucun effort pour qu'il n'y ait plus de routine. Par contre, lui se chargera de l'effacer pour que l'histoire puisse reprendre de plus belle.

"A seashell in a sea of shells" :
Ici, il dit qu'il a trouver un coquillage dans une mer de coquilles, ce qui doit vouloir dire qu'il a trouvé quelque chose que ne ferait pas que le couple retombe dans la routine, mais qu'il puise en sortir un peu pour se redonner du souffle et de l'amour.

She's to blame I'll erase routine,
Elle est à blâmer, j'éffacerais la routine
With a spark to ignite the flame,
Avec une étincelle pour susciter des flammes
And in this struggle of guilt to tame,
Et en cette lutte de culpabilité pour apprivoisé
It's freedom I'll obtain,
J'obtiendrai la liberté
She tied me up,
Elle me ligotait
Removed my crown,
Me supprimait ma couronne
Bittered all good taste,
Assaisonnait tout les bon goûts
Sorry for everything I've done,
Je suis désolé pour tout ce que j'ai donné
I can't deny instinct
Je ne peux nier l'instinct

Look at what I have found
Regarde ce que j'ai trouvé
A seashell in a sea of shells
Un coquillage dans une mer de couqilles
I'm good at planting my own seeds
Je suis bien en plantant mes propres graines
To sprout endless hell
Pour faire pousser un enfer infini
It's dark like Poe
C'est sombre comme Poe

Forgiveness came we embrace the key,
Pardone pour la venue, nous avons embrassé la clé
Found water to douse the flame,
Trouvé l'eau pour éteindre le feu
We ended our difference of soul and brain,
Nous avons interrompu nos différences d'âmes et de cerveaux
Forever we are changed,
Pour toujours nous sommes changés
I've just set out on a brand new race,
Nous sommes seulement une nouvelle race
Can we keep the pace,
Pouvons nous garder le pas ?
I can't believe what we've become,
Je ne crois pas en ce que nous sommes devenus
I'll leave without a trace.
Je partirai sans laisser de traces

Look at what I have found
Regarde ce que j'ai trouvé
A seashell in a sea of shells
Un coquillage dans une mer de couqilles
I'm good at planting my own seeds
Je suis bien en plantant mes propres graines
To sprout endless hell
Pour faire pousser un enfer infini
It's dark like Poe
C'est sombre comme Poe

Yeaah yeeeaaahhh
Yeaah yeeeaaahhh
Yeaah yeeeaaahhh... ohh ohh ohh
Yeaah yeeeaaahhh... ohh ohh ohh

Look at what I have found
Regarde ce que j'ai trouvé
A seashell in a sea of shells
Un coquillage dans une mer de couqilles
I'm good at planting my own seeds
Je suis bien en plantant mes propres graines
To sprout endless hell
Pour faire pousser un enfer infini
It's dark like Poe
C'est sombre comme Poe

Leave without a trace, I'll leave without a trace...
Partir sans laisser de trace, je partirai sans laisser de traces

 
Publié par 15824 4 4 7 le 4 avril 2007 à 19h04.
Catch Without Arms (2005)
Chanteurs : Dredg

Voir la vidéo de «Planting Seeds»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000