Hit The Switch (Appuie sur l'interrupteur)
Visitez CONOR-ONLINE (http : //conor-online. new. fr) pour les traductions des chansons de Conor Oberst (Bright Eyes).
I'm staring out into that vacuum again
Je fixe ce néant à nouveau
From the back porch of my mind
Depuis le porche arrière de mon esprit
The only thing that's alive
La seule chose qui est en vie
I'm all there is
Je suis tout ce qu'il y a
And I start attacking my vodka
Je commence à attaquer ma vodka
Stab the ice with my straw
Percer les glaçons avec ma paille
My eyes have turned red as stop lights
Mes yeux ont tourné au rouge comme des feux d'arrêt
You seem ready to walk
Tu sembles prêt à marcher
You know I will call you eventually
Tu sais que je vais finir par t'appeler
When I wanna talk
Quand j'aurai envie de te parler
Till then you're invisible
Avant ça, tu es invisible
Cause there's this switch that gets hit
Parce qu'il y a cet interrupteur sur lequel on appuie
And it all stops making sense
Et qui fait perdre son sens à tout
And in the middle of drinks
Et au milieu des verres
Maybe the fifth or the sixth
Peut-être le cinquième ou sixième
I'm completely alone
Je suis complètement seul
At a table of friends
A une table avec des amis
I feel nothing for them
Je ne ressens rien pour eux
I feel nothing !
Je ne ressens rien !
Nothing !
Rien !
Well I need a break from the city again
Eh bien j'ai encore besoin de quitter la ville quelques temps
I think I'll ship myself back west
Je crois que je vais retourner à l'ouest
I got a friend there she says
J'ai une amie là-bas qui dit
"Hey anytime ! "
"Hé, n'importe quand ! "
Unless that offers expired
À moins que ces offres n'aient expiré
I have been less than frequent
J'ai été moins que fréquent
She's under no obligation
Elle n'est pas obligée
To indulge every whim
De se plier à tous mes caprices
And I'm so ungrateful
Et je suis tellement ingrat
I take she gives and forgives
Je prends, elle donne et pardonne
And I keep forgetting it
Et je l'oublie toujours
And each morning she wakes
Et chaque matin, elle se réveille
With a dream to describe
Avec un rêve à raconter
Something lovely that bloomed
Quelque chose de joli qui a fleuri
In her beautiful mind
Dans son magnifique esprit
I say I'll trade you one
Je lui dis, je t'en échange un
For two nightmares of mine
Contre deux de mes cauchemars
I have some where I die
J'en ai dans lesquels je meurs
I have some where we all die
J'en ai dans lesquels on meurt tous
I'm thinking of quitting drinking again
Je songe à arrêter l'alcool à nouveau
I know I've said that a couple times
Je sais que j'ai déjà dit ça deux fois
And I'm always changing my mind
Et que je change toujours d'avis
Well I guess I am
Ben, je suppose que c'est reparti
But there's this burn in my stomach
Mais il y a cette brûlure à mon estomac
And there's this pain in my side
Et il y a cette douleur de mon côté
And when I kneel at the toilet
Et quand je m'agenouille devant les toilettes
And the morning's clean light
Et que la lumière propre du matin
Pours in through the window
Traverse la fenêtre
Sometimes I pray I don't die
Parfois je prie pour ne pas mourir
I'm a goddamn hypocrite
Je suis un putain d'hypocrite
But the night rolls around
Mais la nuit arrive
And it all starts making sense
Et tout prend du sens
There is no right way or wrong
Il n'y a pas de bon chemin ou de mauvais
Well you just have to live
Tu dois juste vivre
And so I do what I do
Alors je fais ce que je fais
And at least I exist
Et au moins j'existe
What could mean more than this ?
Qu'est-ce qui signifierait plus que ça ?
What would mean more ?
Qu'est-ce qui pourrait signifier plus ?
Mean more ?
Signifier plus ?
Vos commentaires