Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Waiting Game» par The Cooper Temple Clause

Waiting Game (Jeu D'Attente)

"Waiting Game" : ce terme est employé pour parler de l'attente de quelque chose que vous souhaitez obtenir/réalisez (habituellement des drogues).

From the littlest things
Depuis les plus petites choses
And the pain that it brings
Et la douleur qu'elles entrainent
Down to the things you miss the most
Jusqu'aux choses qui te manquent le plus
But you won't let yourself go
Mais tu ne te laisseras pas aller
No you won't let yourself
Non tu ne te laisseras pas

Cause time and time again
Parce qu'à chaque fois
You feel that road a little more
Tu prends un peu plus conscience de ce chemin
But if you let yourself go
Mais si tu te laisses aller
Then we won't hit that road
Alors nous ne prendrons pas ce chemin

Cause I can't see the sky
Parce que je ne peux pas voir le ciel
But it's yours to be seen
Mais c'est au tien d'être vu
If you can be with someone else
Si tu peux être avec quelqu'un d'autre
If you can let yourself go
Si tu peux te laisser aller
Yeah you can let yourself
Ouais tu peux te laisser

But is this the time
Mais est ce le moment
Is this the place ?
Est ce l'endroit ?
And "is this the end ? " is all I can say
Et "est ce la fin ? " est tout ce que je peux dire
I promise I never meant to turn you away
Je promets je n'ai jamais voulu te faire changer de direction
Why did you trust me with you heart ?
Pourquoi m'as tu fait confiance de tout ton coeur ?

So consider the things
Alors considères les choses
And the pain that it brings
Et la douleur qu'elles entrainent
Down to the things you miss the most
Jusqu'aux choses qui te manquent le plus
And if you let yourself go
Et si tu te laisses aller
The next thing you know
La prochaine chose tu sais

Cuz I have seen this guy
Parce que j'ai vu ce type
He's looking at me
Il me regarde
Yeah and he thinks I'm something else
Ouais et il pense que je suis autre chose
So you can walk yourself home
Alors tu peux marcher jusqu'à chez toi
Yeah you can go
Ouais tu peux y aller

Even though,
Bien que
You waited,
Tu aies attendu
I know that you can begin on your own,
Je sais que tu peux commencer par toi même
You can begin on your own...
Tu peux commencer par toi même

But is this the time
Mais est ce le moment
Is this the place ?
Est ce l'endroit ?
And "is this the end ? " is all I can say
Et "est ce la fin ? " est tout ce que je peux dire
I promise I never meant to turn you away
Je promets je n'ai jamais voulu te faire changer de direction
Why did you trust me with you heart ?
Pourquoi m'as tu fait confiance de tout ton coeur ?

I promise I never meant to turn you away,
Je promets je n'ai jamais voulu te faire changer de direction
Why did you trust me with your heart ?
Pourquoi m'as tu fait confiance de tout ton coeur ?

 
Publié par 10990 3 3 6 le 4 avril 2007 à 13h52.
Make This Your Own (2007)

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000