Saturday Night (Samedi La Nuit)
Les explications de chansons c'est vraiment pas mon truc. j'me sens comme en français, à faire des commentaires de livres.
Je pense que les paroles parlent d'elles-mêmes.
Suddenly there's a knock at your head
Soudain on frappe à ta tête
Don't let them in because they'll try to take your TV set
Ne les laisse pas entrer car ils voudront ta TV
Ha-ha-ha-happiness is a ball in your hand
Jo-jo-jo-joie est une balle dans ta main
You've got to try and throw this party just as far as you can
Tu dois esssayer et lancer la soirée aussi loin que tu peux
Cre-cre-cre-creosote is pouring out of my brain
Cre-cre-cre-creosote* se répand dans mon cerveau
I swear I heard the floor boards they were creaking your name.
Je jure que j'ai entendu le planché, il grinçait ton nom
Get a room, get a head, get a hat
Prend une chambre, une tête, une casquette
We're going to hell anyway lets travel first class
Nous allons en enfer, tant qu'a faire, voyageons en 1ère
Come to the city on a Saturday night
Viens en ville un samedi la nuit
Watching the boys on their motorbikes
Voyant les gars sur leur motocyclette
I wanna be like those guys
Je veux être comme eux
I wanna wear my clothes tight
Je veux porter des vêtemens serrés
Matching jackets and a fistful of notes
Des vestes assorties et mes commentaires plein de poings
New sneakers and a fresh pack of smokes
De nouvelles tennis et un paquet de clopes mentholées
Ppp-pneumothorax is a word that is long.
Ppp-penumothorax est un mot si long
They're just trying to put the punk back into punctured lung
Ils essayent juste de remettre le punk dans un poumon crevé
Pe-pe-pe-panic over party off party on
Pe-pe-pe-panic sur la soirée, finie, pas finie
'Cause we are birds of a feather and you can be the fat one
Parce que nous sommes un groupe et tu peux être le gros du lot
Come to the city on a Saturday night
Viens en ville un samedi la nuit
Open your heads like a satellite
Ouvre toi comme un satellite
I wanna see what they see
Je veux voir ce qu'ils voient
I wanna love you like crazy
Je veux t'aimer comme un fou
When cameras are pointing right in your face
Quand les kodacs se pointent sur ton visage
Can see into your room from outer space
J'peux voir ta chambre hors l'espace
Cut through the city on a Saturday night
Car en ville le samedi la nuit
It's not the size of the man in the fight
Ce n'est pas la grandeur de l'homme dans le combat
I wanna know what that does
Je veux savoir ce que ça fait
I wanna show what matters
Je veux montrer ce qui va pas
Cause it's the size of the fight in the man
Car c'est l'ampleur du combat dans l'homme
That makes the difference and decides who is champ
Qui fait la différence et décide du champion
Cut through the city on a Saturday night
Car en ville le samedi la nuit
Cause you and me are we're on the edge of the night
Car toi et moi sommes, nous sommes sur le bord de la nuit
Come to the city on a Saturday night
Viens en ville le samedi la nuit
I asked your mother and she said it's alright
J'ai demandé à ta mère et elle a dis que c'était ok
We're getting married when we're thirty
Nous nous marrirons à 30ans
I want to do it on your birthday
Je veux le faire pour ton anniversaire
'Cause I don't wanna waste a moment with you
Car je ne veux pas perdre un moment avec toi
I just wanna dance the whole night through
Je veux danser avec toi toute la nuit
Cut through the city on a Saturday night
Coupons la ville un samedi la nuit
Cause you and me, we're on the edge of a knife
Car toi et moi, on est sur le tranchant du couteau.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment