Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Parallels» par Yes

Parallels (Parallèles)

Une fois n'est pas coutume, les paroles de cette chanson ont été écrites par Chris Squire, le bassiste. D'ailleurs, ce morceau a été construit à partir d'un riff de basse.
La chanson est très optimiste, elle parle d'un renouveau, de se servir des expériences pour aller de l'avant.
(* j'ai fait le tour du monde et j'ai vu beaucoup de visages)
De considérer ces expériences ce qui nous rend plus fort.
(*Montrez-nous ce que nous avons fait de bien, de mal et garde tout ça bien fort en toi –bien FORT)
On pourrait reprendre la devise de Nietzsche : "Tout ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort".

When you've tried most everything and nothing's taking you higher.
Quand tu as presque tout essayé, et que rien ne peut t'emmener plus haut,
When you come to realize, you've been playing with fire.
Quand tu en viens à réaliser que tu jouais avec le feu
Hear me when I say to you, it's really down to your heart.
Ecoute-moi quand je te dis que c'est vraiment au fond de ton coeur

C'est le début, un nouvel amour en vue.
It's the beginning of a new love in sight.
Et tu as le pouvoir de faire que tout ça arrive,
You've got the way to make it all happen.
De le faire tourner, tourner en rond, comme un manège
Set it spinning turning roundabout.
Et de créer une nouvelle dimension.
Create a new dimension.
Quand on gagne on peut s'arrêter et crier
When we are winning we can stop and shout
Et faire de l'amour une chose parfaite.
Making love towards perfection.

J'ai fait le tour du monde et j'ai vu beaucoup de visages
I've been all around the world and seen so many faces.
Jeunes et vieux, dans lesquelles on peut lire une histoire, ils emplissent mon espace
Young and old a story told, filling in my spaces.
Aujourd'hui sans l'ombre d'un doute, je peux le sentir à chaque instant
Now without a trace of doubt I feel it every hour.

C'est le début d'un nouvel amour en moi
It's the beginning of a new love inside.
Puisse-t-il être une fleur qui s'épanouit
Could be an ever opening flower.
Pas d'hésitation à avoir quand nous nous apprêtons
No hesitation when we're all about
A construire une tour étincelante
To build a shining tower.
Pas besoins d'explications, on a besoin de mettre ça en marche
No explanations, need to work it out.
Tu sais que tu en as le pouvoir.
You know we've got the power.

Nos visions sont parallèles.
Parallel our sights.
Et nous trouverons ce dont nous avons besoin pour exister, aller là où nous appartenons
And we will find, that we, we need, to be, where we, belong.
Nos hauteurs sont parallèles.
Parallel our heights
Montrez-nous ce que nous avons fait de bien, de mal et garde tout ça bien fort en toi –bien FORT
Display our rights, and wrongs, and always keep it–STRONG.

C'est le début, un nouvel amour en vue.
It's the beginning of a new love in sight.
Et tu as le pouvoir de faire que tout ça arrive,
Could be an ever opening flower.
Pas besoins d'explications, on a besoin de mettre ça en marche
No explanations, need to work it out.
Tu sais que tu en as le pouvoir.
You know we've got the power.
C'est le début d'un nouvel amour en moi

Et tu as le pouvoir de faire que tout ça arrive,
It's the beginning of a new love inside.
De le faire tourner, tourner en rond, comme un manège
You've got the way to make it all happen.
Et de créer une nouvelle dimension.
Set it spinning turning roundabout.
Quand on gagne on peut arrêter et crier
Create a new dimension.
Et faire de l'amour une chose parfaite.
When we are winning we can stop and shout

Making love towards perfection.

 
Publié par 186261 4 4 6 le 4 avril 2007 à 9h17.
Going For The One (1977)
Chanteurs : Yes

Voir la vidéo de «Parallels»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

i ain't jokin' ! ha ! ha ! Il y a 12 an(s) 9 mois à 02:35
7977 3 3 5 i ain't jokin' ! ha ! ha ! Pas la meilleure de cet album de YES.
Caractères restants : 1000