From Small Things (Big Things One Day Come) (A Partir Des Petites Choses (Les Grandes Choses Un Jour Arrivent))
Cette inédit est une chanson typique du Boss, qui raconte la vie d'une fille un peu paumée aux Etats Unis. Le message de la chanson est que les plus grandes choses proviennent des événements les plus insignifiants
Elle quitte le lycée à 16 ans et commence à bosser dans un fast food de nuit. Elle écrit à sa mère pour la rassurer et lui lancer pour la première fois le message de la chanson "A partir des petites choses, maman, les grandes choses un jour arrivent".
Elle rencontre un homme à son travail. Ils se marrient, achètent une maison sur la colline. Les enfants naissent, l'image parfaite du bonnheur de l'American Way of life.
Mais le coeur change vite et la jeune femme s'enfuit de la maison avec un agent immobilier pour partir vers la Floride. Elle écrit de nouveau à sa mère, semblant ravie de cette nouvelle vie qui commence.
Mais le drame survient ensuite. Elle tue son compagnon et la seule justification qu'elle donne de son geste et qu'elle n'aimait pas sa façon de conduire.
La chanson finit sur l'image du mari resté sur la colline avec ses deux enfants déjà grands, qui semble attendre le retour de son amour. Le message de la chanson prend alors un sens tout différent. Les grandes choses qui découlent des petites ne sont pas forcément bonnes et une vie qui se bâtit sur de l'instable a sans doute plus de chances de basculer dans le drame.
At sixteen she quit high school to
A seize ans elle a quitté le lycée pour
Make her fortune in the promised land
Faire fortune dans la terre promise
She got a job behind the counter in an
Elle avait un boulot derrière le comptoir dans un
All night hamburger stand
Stand d'hamburger ouvert toute la nuit
She wrote faithfully home to mama
Elle écrivait fidèlement à la maison à maman
"Now mama don't you worry none"
"Maintenant maman ne te fais pas de soucis"
From small things, mama
A partir des petites choses, maman
Big things one day come
Les grandes choses un jour arrivent
It was late one Friday he pulled in
Il était tard un vendredi, il est entré
Out of the dark
Sortant de l'obscurité
He was tall and handsome; first she
Il était grand et beau; d'abord elle
Took his order, then she took his heart
A pris sa commande, puis elle a pris son coeur
They bought a house up on the hillside
Ils ont acheté une maison là-haut sur le flanc du coteau
Where little feet soon would run
Où de petits pieds bientôt courraient
From small things, mama
A partir des petites choses, maman
Big things one day come
Les grandes choses un jour arrivent
Oh but love is fleeting
Oh, mais l'amour est fugace
It's sad but true
C'est triste mais vrai
But when your heart is beating
Mais quand ton coeur bat
You don't wanna hear the news
Tu ne veux pas écouter les nouvelles
She packed her bags
Elle a fait ses bagages
And with a Wyomie County real estate man
Et avec un agent immobilier du comté de Wyomie
She ran down to Tampa
Elle s'est enfuie à Tampa
In an "El Dorado Grande"
Dans un " El Dorado Grande"
She wrote back home, "Dear Mama
Elle a écrit à la maison, "Chère Maman
Life is just heaven in the sun
La vie est seulement le paradis au soleil
From small things, mama
A partir des petites choses, maman
Big things one day come"
Les grandes choses un jour arrivent"
Well she shot him dead
Eh bien, elle l'a tué d'un coup de feu
On a sunny Florida road
Sur une route ensoleillée de Floride
When they caught her all she said
Quand ils l'ont attrapé, tout ce qu'elle a dit
Was she couldn't stand the way he drove
Etait qu'elle ne pouvait pas supporter sa façon de conduire
Back home lonesome Johnny
De retour à la maison, Johnny le solitaire
Prays for his baby's parole
Prie pour la promesse de son bébé
He waits on the hillside
Il attend sur le coteau
Where the Wyomie waters roll
Où les eaux de Wyomie dévalent
At his feet and almost grown now
A ses pieds et presque adulte maintenant
A blue-eyed daughter and a handsome son
Une fille aux yeux bleus et un fils magnifique
Well from small things, mama
A partir des petites choses, maman
Big things one day come
Les grandes choses un jour arrivent
Well from small things, mama
A partir des petites choses, maman
Big things one day come
Les grandes choses un jour arrivent
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment