Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Anna Julia (feat. Canta Bahia)» par Los Hermanos

Anna Julia (feat. Canta Bahia) (Ana Julia)

Cette chansons raconte l' histoire un garçon qui recroise une de ses ex quelque temps après qu' elle l' ai quitté.

Quem te ver passar assim por mim
*Je t' ai vu passer comme ça devant moi
Não sabe o que é sofrer
Je ne savais pas que je j' aurais souffert
Ter que ver você assim
T' avoir revu comme ça
Sempre tão linda
Toujours aussi belle
Contemplar o sol do teu olhar
Contempler le soleil de ton regard
Perder você no ar
Te perdre dans les airs
Na certeza de um amor
Dans la certitude d' un amour
Me achar um nada
Ne rien retrouver
Pois sem ter teu carinho
Donc sans avoir ton affection
Eu me sinto sozinho
Je me sent si seul
Eu me afogo em solidão
Je me noie dans la solitude

Oh Anna Julia
Oh Anna Julia
Oh Anna Julia
Oh Anna Julia

Nunca acreditei na ilusão
Je n' ai jamais cru l' illusion
De ter você pra mim
De t' avoir pour moi seul
Me atormenta a previsão
La vision de notre destin
Do nosso destino
Me tourmente
Eu passando o dia a te esperar
J' ai passer la journée à t' attendre
Você sem me notar
Tu ne m' a pas remarqué
Quando tudo tiver fim,
Quand tout sera fini
Você vai estar com um cara
Tu vas devenir le genre
Um alguém sem carinho
De personne sans coeur
Será sempre um espinho
Ce sera toujours une épine
Dentro do meu coração
Dans mon coeur

Oh Anna Julia
Oh Anna Julia
Oh Anna Julia
Oh Anna Julia

Sei que você
Je sais que tu
Jà não quer mais o meu amor
Ne veut plus de mon amour
Sei que você
Je sais que tu
Já não gosta de mim
Ne veut plus de moi
Eu sei que eu não sou
Je sais que je ne suis pas
Quem você sempre sonhou
Celui dont tu as toujours rêver
Mas vou reconquistar
Mais je vais reconquérir
O seu amor todo pra mim
Ton amour pour moi seul

Oh Anna Julia
Oh Anna Julia
Oh Anna Julia
Oh Anna Julia
Oh Anna Julia
Oh Anna Julia
Oh Anna Julia, Julia, Julia
Oh Anna Julia, Julia, Julia

 
Publié par 5387 2 2 5 le 1er avril 2007 à 15h44.
Los Hermanos (2001)
Chanteurs : Los Hermanos
Albums : Los Hermanos

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cocci23400 Il y a 17 an(s) 10 mois à 11:40
5376 2 2 5 Cocci23400 Salut tout le monde !
Serieux la trad. est trop moche, faut le dire
Que la c'est abusé, ya des mots rajouté et puis des mots qui manque en même temps et pui ya des phrases que c'est pas du tout le sens !
par exemple, la 1er phrase directe !
Quem te ver passar assim por mim : Je t' ai vu passer comme ça devant moi { Sa veut dir en VRAI : Qui te vois passé devant moi ?}Não sabe o que é sofrer : Je ne savais pas que je j' aurais souffert { Veut dire : Ne sais pas ce que sais "soufrir" } Voila ya plein d'éxemple, donc en gros les premiers phrases sa donnerait
Qui te vérais passé devant moi...... ne sais pas ce que sais "soufrir" ..... Devoir te voir comme sa .... Toujours aussi belle ....


J'espere que vous aurais compris mon commentaire :$ !!
MuSe SyndrOm * Il y a 17 an(s) 10 mois à 20:46
5387 2 2 5 MuSe SyndrOm * Site web Hey :-X o lieu d' être désagréable comme c' est pas permis poste une tarduction !
au moin sa servira à autre chose que de faire son minable en étant désagréable pauvre :-X
Cocci23400 Il y a 17 an(s) 7 mois à 17:18
5376 2 2 5 Cocci23400 Je ne suis pas minable !
Je fais que voir la réalité telle qu'elle est !
Toi qui est portugaise tu aurrais pu remarquer enfin vla !
Désolé si j'ai pu te semblé désagrable mais bon ...
Voce sab !
Tu parle portugais non ? Donc tu pourrais refaire la traduc
MuSe SyndrOm * Il y a 17 an(s) 5 mois à 19:22
5387 2 2 5 MuSe SyndrOm * Site web BA désolé mais non je ne parle pas portugais voilà donc le prochaine fois comme jte l' est deja dit tu postes une correction alors au lieu de tiré des conclusion attive fait marché ton cerveau
Caractères restants : 1000