The Chariot (Le Chariot)
Le Chariot est la 7e carte du Tarot de Marseille (voir wiki pour les infos hein ^^)
- "Le jeune roi me dit : ... " : Cela fait sûrement référence au personnage qui conduit le chariot sur la carte.
- "Le nombre sept" : C'est le nombre de la carte de Tarot
- "Riant de la Mort... Tombant telle une Etoile" : Cela fait références aux cartes de la Mort et de l'Etoile...
Très belle chanson ^^
[Refrain : ]
[Refrain : ]
Riding through the earth, in the Chariot
Chevauchant à travers la Terre, dans le Chariot
Making fun of Death !
Riant de la Mort !
Falling like a Star, in the Chariot
Tombant telle une Etoile, dans le Chariot
From last time so far...
Du temps passé, si loin maintenant...
Scattering of strength in my head
Dispersion de forces dans ma tête
Regretful for the words unsaid
Tant de regrets pour les mots non prononcés
But young king tells me : "There's no place for pain ! "
Mais le jeune roi me dit : "Il n'y a pas de place pour la douleur ! "
Master of Stallions will rinse my soul stain !
Le Maîtres des Etalons rinceras mon âme tachée !
[Refrain : ]
[Refrain : ]
Riding through the earth, in the Chariot
Chevauchant à travers la Terre, dans le Chariot
Making fun of Death !
Riant de la Mort !
Falling like a Star, in the Chariot
Tombant telle une Etoile, dans le Chariot
From last time so far...
Du temps passé, si loin maintenant...
I feel I'm a fall through the times,
Je sens que je chute à travers les temps,
Crying for my soul
Criant pour mon âme
I see I'm a fall into darkness,
Je vois que je chute dans les ténèbres,
Out of all control !
Hors de tout contrôle !
Bound, forever in despair
Lié, toujours dans le désespoir
Confusion in my glare
Confusion dans mon éclat
The crusade for the faith and desire
La croisade pour la foi et le désir
Some blind obsession, scent of eagerness...
Certaine obsession aveugle, un parfum d'ardeur...
Spirits in mourning, that the souls possess...
Les esprits du deuil, c'est ce que les âmes possèdent...
[Refrain : ]
[Refrain : ]
Riding through the earth, in the Chariot
Chevauchant à travers la Terre, dans le Chariot
Making fun of Death !
Riant de la Mort !
Falling like a Star, in the Chariot
Tombant telle une Etoile, dans le Chariot
From last time so far...
Du temps passé, si loin maintenant...
I feel I'm a fall through the times,
Je sens que je chute à travers les temps,
Crying for my soul
Criant pour mon âme
I see I'm a fall into darkness,
Je vois que je chute dans les ténèbres,
Out of all control !
Hors de tout contrôle !
Out of control ! !
Hors de contrôle ! !
Riding with no reins, controlling white horses !
Chevauchant sans rênes, contrôlant les chevaux blancs !
Riding with no reins, commanding without chains !
Chevauchant sans rênes, commandant sans avoir besoin de chaînes !
Could be the danger, could be certainly turned on the best side.
Peut être le danger, peut sûrement être tourné d'un meilleur coté.
It's always Mighty
Il est toujours aussi puissant
Seven the number, triumph in my spirit,
Le nombre Sept, le triomphe dans mon esprit,
Hunger for glory, Lightful and eerie.
Affamé de gloire, enluminé et mystèrieux.
Will I find it all ?
Le trouverais-je en entier ?
[Solo]
[Solo]
Riding with no reins, controlling white horses !
Chevauchant sans rênes, contrôlant les chevaux blancs !
Riding with no reins, commanding without chains !
Chevauchant sans rênes, commandant sans avoir besoin de chaînes !
Ahaahaaa ahaahaa...
Ahaahaaa ahaahaa...
[Refrain : ]
[Refrain : ]
Riding through the earth, in the Chariot
Chevauchant à travers la Terre, dans le Chariot
Making fun of Death !
Riant de la Mort !
Falling like a Star, in the Chariot
Tombant telle une Etoile, dans le Chariot
From last time so far...
Du temps passé, si loin maintenant...
I feel I'm a fall through the times
Je sens que je chute à travers les temps,
Crying for my soul
Criant pour mon âme
I see I'm a fall into darkness
Je vois que je chute dans les ténèbres,
Out of all control !
Hors de tout contrôle !
Out of control !
Hors de contrôle !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment