Nothing Gets Crossed Out (Rien Ne Finit Coché)
Visitez CONOR-ONLINE (http : //conor-online. new. fr) pour les traductions des chansons de Conor Oberst (Bright Eyes).
The future has got me worried, such awful thoughts
Le futur m'inquiète et m'inspire de terribles pensées
My head is a carousel of pictures
Ma tête est un manège d'images
The spinning never stops
Qui ne s'arrête jamais de tourner
I just want someone to walk in front
Je veux juste que quelqu'un marche devant moi
And I'll follow the leader
Et je suivrai le leader
Like when I fell under the weight of a schoolboy crush
Comme quand je m'éprenais d'une fille étant écolier
Started carrying her books
Je commençais à porter ses livres
And doing lots of drugs
Et je prenais trop de drogues
I almost forgot who I was
J'oubliais presque qui j'étais
But came to my senses
Mais je reprenais mes esprits ensuite
Now I'm tryin' to be assertive
Maintenant j'essaie d'être sûr de moi
I'm making plans
Je fais des plans
Wanna rise to the occasion
Je veux me lever pour l'occasion
Yeah meet all of their demands
Satisfaire toutes les demandes
But all I do is just lay in bed
Mais je ne fais que rester allongé dans mon lit
And hide under the covers
Et me cacher sous les couvertures
I know I should be brave but I'm just too afraid
Je sais que je devrais être courageux mais j'ai bien trop peur
Of all this change
De tous ces changements
And it's too hard to focus through all this doubt
Et c'est trop dur de se concentrer, avec tous ces doutes
I keep making these "To Do" lists
Je continue de faire ces listes "A faire"
But nothing gets crossed out
Mais rien n'y finit coché
Working on the record seems pointless now
Travailler sur cet album me semble inutile maintenant
When the world ends, who's gonna hear it ?
Quand le monde finira, qui va l'entendre ?
But I'm tryin' and take some comfort in written words
Mais j'essaie de trouver du confort dans les mots
Yeah Tim I heard your album and it's better than good
Oui Tim j'ai entendu ton album et c'est mieux que bien
When you get off tour I think we should hang
Quand tu pars, je me dis que nous devrions traîner
And black out together
Et broyer du noir ensemble
Because I've been feeling sentimental for days gone by
Parce que je suis nostalgique des jours passés
All those summers singing, drinking, laughing
Tous ces étés, chantant, buvant, riant
Wasting out time
Perdant notre temps
Remember all those songs
Souviens-toi de toutes ces chansons
And the way we smiled
Et de la façon dont on souriait
In those basements made of music
Dans ces caves pleines de musique
But now I've got to crawl, to get anywhere at all
Mais je dois sans arrêt me forcer à marcher
I'm not as strong as I thought
Je ne suis pas aussi fort que je le pensais
So when I'm lost in a crowd
Alors quand je serai perdu dans la foule
I hope that you'll pick me out
J'espère que tu viendras me chercher
Oh, how I long to be found
Oh, je veux tellement être trouvé
The grass grew high. I laid down
L'herbe poussait bien, je m'allongeais
Now I wait for a hand to lift me up, help me stand
Maintenant j'attends qu'une main vienne m'aider à me lever
I have been laying so low
Je me suis étendu, tellement déprimé
Don't want to lay here no more
Je ne veux plus m'y étendre
Don't want to lay here no more
Je ne veux plus m'y étendre
Don't want to lay here no more
Je ne veux plus m'y étendre
Don't want to lay here no more
Je ne veux plus m'y étendre
But if everything that happens is supposed to be
Mais si tout ce qui arrive est censé arriver
And it is predetermined, can't change your destiny
C'est prédéterminé et tu ne peux pas changer ton destin
Then I guess I'll just keep moving
Donc je suppose que je vais juste continuer à avancer
Someday, maybe, I'll get to where I'm going
Peut-être qu'un jour j'atteindrais l'endroit où je vais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment