Homo Sapiens (Homo Sapiens)
You can't overestimate the limits of aggression
Tu ne peux pas surestimer les limites de l'aggression
Of an animal created in the image of God himself
D'un animal créé dans l'image de Dieu lui même
You can't allow for subtle defects
Tu ne peux pas tenir compte d'effets subtiles
There's no time to reflect
Tu n'as plus le temps de réfléchir
There's no time to cover your tracks
Tu n'as plus le temps de brouiller les pistes
It's not a mistake to fear an animal's own limited access
Ce n'est pas une erreur de craindre les propres limites d'un animal
The plan just keeps without his hopes and dreams
Le plan continue sans ses espoirs et ses rêves
Such a sense of satisfaction
Un tel sentiment de satisfaction
Such a cause of action
Une telle cause d'action
Search evaluate and destroy
De chercher, évaluer et détruire
I am man, I am a superstar
Je suis un homme, je suis une superstar
I shine so bright, a worldwide success
Je brille tellement, un succès mondial
I said hammer it home, I am a superstar
J'ai dit amène le vite à la maison, je suis une superstar
A glowing example of a dream come true
Un exemple de rêve devenu réalité
I am a man, I am a work of art
Je suis un homme, je suis une oeuvre d'art
I'm fashioned in God's own image
Je suis façonné dans la propre image de Dieu
I am holy and clean
Je suis saint et propre
I am a man, I'm a superstar
Je suis un homme, je suis une superstar
I shine so bright, a worldwide success
Je brille tellement, un succès mondial
Let me curl myself into a ball before you let me understand
Laisse moi me rouler en boule avant que tu ne me laisses comprendre
Let me curl myself into a ball before you let me understand
Laisse moi me rouler en boule avant que tu ne me laisses comprendre
And make me realize
Et aide moi à réaliser
You can't underestimate the feeling of attraction
Tu ne peux pas sous estimer le sentiment d'attraction
Of the animal in question to the marvel of what he's made
De l'animal en question envers l'émerveillement de la manière dont il est fait
You can't escape the sense of pride
Tu ne peux pas échapper à ce sentiment de fierté
In created a divide between
En créant une division
You'll suffer it to rain on his parade
Tu souffriras qu'il pleuve sur son défilé
Don't even think about it, it's enough to read about it
N'y pense même pas, c'est assez de le lire
Force an animal to circle and keep an eye on you
Force un animal de l'entourer et garde un oeil sur toi
Should you decide to have a go and try to rattle his cage
Serait il préférable que tu décides d'y aller et essayes de choisir son camp
I am a man, I am a gift to the world
Je suis un homme, je suis un cadeau au monde
I wish I was born as civilised and set free
J'aimerais être né aussi civilisé et libre
I am a man, I am a market tool
Je suis un homme, je suis un outil de marché
The sell of the century of the bargain of a lifetime
La vente du siècle de l'affaire d'une vie
Hammer it home, I am a superstar
Amène le vite à la maison, je suis une superstar
A glowing example of a dream come true
Un exemple de rêve devenu réalité
Let me curl myself into a ball before you let me understand
Laisse moi me rouler en boule avant que tu ne me laisses comprendre
Let me curl myself into a ball before you let me understand
Laisse moi me rouler en boule avant que tu ne me laisses comprendre
And make me realize
Et aide moi à réaliser
I'm having a ball just being a man
Je suis fatigué d'être juste un homme
I'm living it up just being a man
Je vis la vie à fond en étant juste un homme
It sure as hell rocks just being a man
C'est clair qu'il est cool d'être juste un homme
Yeah nothing quite beats just being a man
Il n'y a rien qui soit aussi bien qu'être juste un homme
Like being a man
J'aime le fait d'être un homme
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment