Queen Of New Orleans (La Reine de la Nouvelle Orléans)
La chanson parle d'un homme dont la petite amie vient de partir, il se rappelle alors leur rencontre : elle était belle et classe, mais lorsqu'il a commencé à la séduire et il s'est rendu compte qu'elle n'était pas ce qu'elle paraissait, elle était telle une Vénus de Milo extrêment sexy dans ses jean très très moulant...
She said baby our love's just like your songs
Elle m'a dit : "Chéri, notre amour ressemble à tes chansons"
The best ain't bad but the words are all wrong
Les meilleures ne sont pas mauvaises, mais les paroles sont nulles
It's time to pack my bags, it's time to just move on
Le moment est venu pour moi de faire mes valise, il est temps de bouger
She sang Johnny, I'm gone, gone, gone
Elle m'a chanté Johnny, je suis plus là, je ne suis plus là, je ne suis plus là
And she was gone
Et elle n'étais plus là
Me and Leigh met Summer of '95
Leight et moi avons fait connaissance au cours de l'été 95
In a burgundy dress lookin' finer than a french wine
Dans sa robe couleur Bourgogne, elle était vraiment classe
A Cajun queen with another side
Une reine Cajun avec une autre facette
She was a schoolboy's dream, I was out of my mind
C'était un rêve d'écolier, j'était fou
She was lookin' fine
Elle était belle
She said, "You want to drive me home"
Elle a dit : "Tu veux me racompagner chez moi"
But what I didn't know...
Mais ce que j'ignorais...
I was dancing with the Queen of New Orleans
C'est que j'étais en train de danser avec la Reine de la Nouvelle Orléans
Dancing in the streets of New Orleans
J'étais en train de danser dans les rues de la Nouvelle Orléans
Dancing cheek to cheek in New Orleans
J'étais en train de danser joue contre joue à la Nouvelle Orléans
It was almost like a dream
On aurait dit presque un rêve
That night I made a move, man I fell hard
Ce soir-là, je me suis lancé, bon sang, je suis tombé de haut
When I put my hands in her cookie jar
Quand je lui ai mis la main au panier
She was more than a girl, she was a cabaret star
C'était plus qu'une fille, c'était une star de cabaret
I was a deer in the lights of a spending car
J'étais un chevreuil dans les phares d'une voiture lancée à toute allure
Nothing what it seems
Il ne faut pas se fier aux apparences
She was a Venus de Milo in a sister's jean
C'était une Vénus de Milo qui portait le jean de sa soeur
I was dancing with the Queen of New Orleans
C'est que j'étais en train de danser avec la Reine de la Nouvelle Orléans
Dancing in the streets of New Orleans
J'étais en train de danser dans les rues de la Nouvelle Orléans
Dancing cheek to cheek in New Orleans
J'étais en train de danser joue contre joue à la Nouvelle Orléans
It was almost like a dream
On aurait dit presque un rêve
I was dancing with the Queen of New Orleans
C'est que j'étais en train de danser avec la Reine de la Nouvelle Orléans
Dancing in the streets of New Orleans
J'étais en train de danser dans les rues de la Nouvelle Orléans
Dancing cheek to cheek in New Orleans
J'étais en train de danser joue contre joue à la Nouvelle Orléans
Dancing with the Queen down Bourbon Street
J'étais en train de danser avec la Reine sur Bourbon Street
Dancing with the Queen of New Orleans
J'étais en train de danser avec la Reine de la Nouvelle Orléans
Dancing in the streets of New Orleans
J'étais en train de danser dans les rues de la Nouvelle Orléans
Nothing what it seems in New Orleans
Rien n'a de sens à la Nouvelle Orléans
Dancing with the Queen of New Orleans
J'étais en train de danser avec la Reine de la Nouvelle Orléans
Dancing with the Queen of New Orleans
J'étais en train de danser avec la Reine de la Nouvelle Orléans
Dancing with the Queen of New Orleans
J'étais en train de danser avec la Reine de la Nouvelle Orléans
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment