L'amour à La Française (L'amour à La Française)
Cette chanson a été élue par le public français pour représenter la France à l'eurovision. Elle raconte l'histoire d'un Anglais amoureux d'une Française et qui se retrouve perdu dans Paris après avoir chercher le lieu du rendez-vous pendant des heures à Paris. C'est la première chanson de l'eurovision à être écrite en franglais.
I remember, jolie demoiselle
Je me souviens, jolie demoiselle
The last summer, nous, la tour Eiffel
L'été dernier, nous, la tour Eiffel
I remember comme tu étais belle
Je me souviens comme tu étais belle
So beautiful with your sac Chanel
Si belle avec ton sac Chanel
Sur les ponts de la Seine
Sur les ponts de la Seine
Let's do it again, again, again, again
Faison-le encore, encore, encore, encore
You gave me a rendez-vous
Tu m'as donné un rendez-vous
What is it, what is it ?
Qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est ?
Je le chercher à toi, dans les rues
Je te cherche, dans les rues
Je ne suis pas venir car tu ne l'es plus
Je ne suis pas venu car tu n'es plus là
Je le regarde partout, where are you ?
Je regarde partout, où es-tu ?
My heart is bleeding, oh I miss you
Mon coeur saigne, oh tu me manques
L'amour à la française
L'amour à la française
Let's do it again, again, again, again
Faison-le encore, encore, encore, encore
You gave me a rendez-vous
Tu m'as donné un rendez-vous
Et je cours, je cours, je cours
Et je cours, je cours, je cours
I've lost l'amour, l'amour, l'amour
J'ai perdu l'amour, l'amour, l'amour
Je suis perdu, here without you
Je suis perdu, ici sans toi
And I'm crazy, seul à Paris
Et je suis fou, seul à Paris
Je, tu le manque, sans toi I can't
Tu me manques, sans toi je ne peux pas(1)
Et sous la pluie, I feel sorry
Et sous la pluie, je suis désolé
Champs-Élysées, alone, la nuit
Champs-Elysées, seul, la nuit
Le Moulin Rouge, I feel guilty
Le Moulin Rouge, je me sens coupable
Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux
Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux
Et dans le ciel, I miss you so
Et dans le ciel, tu me manque tant
A souvenir, a rendez-vous
Un souvenir, un rendez-vous
Des fleurs, des fleurs, des fleurs for you
Des fleurs, des fleurs, des fleurs pour toi
Je, tu le manque, sans toi I can't
Tu me manque, sans toi je ne peux pas(1)
Et sous la pluie, I feel sorry
Et sous la pluie, je suis désolé
Je suis perdu, here without you
Je suis perdu, ici sans toi
And I'm crazy, seul à Paris
Et je suis fou, seul à Paris
I remember, jolie demoiselle
Je me souviens, jolie demoiselle
The last summer, comme tu étais belle
L'été dernier, nous, la tour Eiffel
I remember, nous, la Tour Eiffel
Je me souviens comme tu étais belle
So beautiful with your sac Chanel
Si belle avec ton sac Chanel
L'amour à la française
L'amour à la française
C'est que je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
C'est que je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
I give you a rendez-vous
Je te donne un rendez-vous
Et je cours, je cours, je cours
Et je cours, je cours, je cours
I've lost l'amour, l'amour, l'amour
J'ai perdu l'amour, l'amour, l'amour
Je suis perdu, here without you
Je suis perdu, ici sans toi
And I'm crazy, seul à Paris
Et je suis fou, seul à Paris
Je, tu le manque, sans toi I can't
Tu me manque, sans toi je ne peux pas(1)
Sous la pluie, I feel sorry
Et sous la pluie, je suis désolé
Champs-Elysées, alone, la nuit
Champs-Elysées, seul, la nuit
Le Moulin Rouge, I feel guilty
Le Moulin Rouge, je me sens coupable
I remember, jolie demoiselle...
Je me souviens, jolie demoiselle...
L'original étant en franglais, les paroles (pour certaines) ont été très dures à traduire.
(1) Je pense que le chanteur exprime sa difficulté à aimer quelqu'un d'autre que cette fille.
Vos commentaires
j'ai eu des vieux délirs avec cette chanson :-P
Après, ça m'étonne pas qu'elle ait pas plu à l'Eurovision, ils préfèrent plutôt les trucs bien commerciaux en Anglais!!