Falling Into You (Amoureux de toi (Tombé en toi))
OUla qu'est ce que c'est dur à traduire ! Il ya un "play on word" sur le titre parceque "falling into you" veux dire à la fois "tombé pour toi" et aussi "tombé amoureux de toi". Oui c'est fin c'est subtile xD enfin bon voilà donc cette chanson parle d'un jeune homme amoureux mais qui a peur à la fois de le dire et de perdre sa copine. Il a peur aussi qu'en disant qu'il aime cetet fille elle parte en courant.
I don't want to fight, don't want to be afraid
Je ne veux pas me battre, je ne veux pas avoir peur
I'm falling straight into you
Je tombe droit sur toi (ou : Je suis directement tombé amoureux de toi)
Are everything that I need right now
Est-ce que tout ce dont j'ai besoin maintenant
I have fallen for you
Je suis tombé amoureux de toi
Turn off the lights 'cause you're killing me
Eteint les lumières parceque tu me tue
Can't take the eyes that you're giving me
Je ne peux pas prendre les yeux que tu m'as donné
We've hurt each other before
Nous nous sommes bléssés mutuellement avant
Can't take the pain anymore
Je ne supporte plus la douleur
Turn out the lights 'cause I don't wanna hide
Allume la lumière car je ne veux pas me cacher
I gotta know you are by my side
Je dois savoir que tu es à côté de moi
Don't wanna lose you now
Je ne veux pas te perdre maintenant
When we're so good together...
Quand nous sommes si bien ensemble
(Turn out the lights
(eteint la lumière
Can't take those eyes right now
Je ne suporte pas ces yeux maintenant
I have fallen for you, turn out the lights
Je suis amoureux de toi
I need to know right now
J'ai besoin de savoir maintenant
If you have fallen for me)
Si tu est amoureuse de moi)
'Cause this time it's for real
Parceque cette fois c'est pour de vrai
'Cause this time it's for real...
Parceque cette fois c'est pour de vrai...
Falling into you, I'm falling into pieces
Je tombe pour toi (amoureux de toi) je tombe en pièces
Just got to tell you but
Je veux juste te le dire mais
I'm scared you won't believe it
J'ai peur que tu ne le croie pas
And one day I'll wake up to find out we broke up
Et un jour je me réveillerais pour me rendre compte que nous avons cassé
I don't want that for you, I don't want that for me
Je ne veux pas ça pour toi, je ne veux pas ça pour moi
I just want to stay here
Je veux juste rester ici
I feel that it's time to say those three words to you
Je sens qu'il est temps de te dire ces mots
Words are all that I have
Les mots sont tous ce que j'ai
Don't walk away, don't want to feel no pain
Ne pars pas, je ne veux pas souffir
That's okay I got you...
Ca va je t'ai...
(Don't walk away girl I'm begging you
(Ne pas pars fille, je t'en prie
You gotta hear what I'm telling you
Tu dois entendre ce que je te dis
Don't want to feel your pain
Je ne veux pas ressentir ta douleur
'Cause I believe in you...
Parceque je crois en toi
And I hope you feel it too)
Et j'espère que tu ressent ça aussi)
Falling into you, I'm falling into pieces
Je tombe pour toi (amoureux de toi) je tombe en pièces
Just got to tell you but
Je veux juste te le dire mais
I'm scared you won't believe it
J'ai peur que tu ne le croie pas
And one day I'll wake up to find that we broke up
Et un jour je me réveillerais pour me rendre compte que nous avons cassé
I don't want that for you, I don't want that for me
Je ne veux pas ça pour toi, je ne veux pas ça pour moi
I just want to stay here
Je veux juste rester ici
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment