My Testimony (Mon témoignage)
La chanson semble parler d'une histoire d'amour. Le premier couplet parle du premier "coup de foudre", ensuite le second couplet parle de la relation amoureuse qui s'épuise, un chagrin d'amour dans le troisième couplet, le dernier couplet parle d'une renaissance, un autre amour à aimer, une nouvelle source d'espoir.
I fight the turmoil in my chest
Je combats l'égarement dans ma poitrine
What can I do to get a bit of rest ?
Qu'est ce que je peux faire pour avoir un peu de repos ?
What's wrong with my heart
Qu'est-ce qui ne va pas avec mon coeur
I don't understand the fights I start ?
Je ne comprends pas les combats que je commence ?
As a child I was never afraid
Comme un enfant je n'étais jamais effrayé
Always full of smiles and funny games
Toujours plein de sourires et de jeux amusants
Finally the battle wears me out
Enfin la bataille m'épuise
I'm lost without a doubt
Je suis perdu sans aucun doûte
I will wither, I will fade away
Je vais faner, je vais m'éteindre
Slip into my unconscious mind
Sombrer doucement dans mon esprit insconcient
By now my wings were ripped apart
À ce jour mes ailes ont été déchiqueté
They would no longer carry me far
Elles n'auraient pas pû me porter plus loin
So I fell into a well, trapped by it's
Alors je suis tombé dans une cage, emprisonné par ce
Evil surroundings and smell
Cadre et cette odeur maléfiques
Until a gentle softness surrounds my being
Jusqu'à ce qu'une discrète douceur encercle mon être
A touch of mercy and grace melt me within
Un toucher de clémence et de grâce fondent sur moi
Fresh energy so strong and meek delivered
Une énergie fraîche si dure et douce délivrée
By a soure unknown to me
Par une source qui m'est inconnue
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment