Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Love Me For Me» par Ashley Tisdale

Love Me For Me (Aime moi pour moi)

Dans cette chanson ashley explique à son petit ami qu'elle a besoin qu'il l'aime pour ce qu'elle est vraiment et qu'elle, elle l'aime pour ce qu'il est...

[Verse 1 : ]
[Couplet 1 : ]
I'm not the girl that you see in the magazine
Je ne suis pas la fille que tu vois dans les magazines
Perfect face and perfect body
Un visage parfait et un sourire parfait
Never be anyone but the one I am, what I am
Je ne pourais jamais être une autre sauf celle que je suis, ce que je suis
I can't bend to your expectations
Je ne peux pas me plier à tes esperances
Look to fulfill any fantasy
Regarder pour accomplir n'importe quel rêve
If what I am is what you need...
Si ce que je suis est ce que tu as besoin...

[Chorus : ]
[Refrain : ]
Love me for me
Aime moi pour moi
And not for someone I would never be
Et pas pour quelque chose que je ne serais jamais
Cause what you get is what you see
Car ce que tu as est ce que je suis
And I can't be anymore than what I am
Et je ne peux pas être plus que ce que je suis
Love me for me
Aime moi pour moi
Or don't love me
Ou ne m'aime pas

[Verse 2 : ]
[Couplet 2 : ]
Don't think you're gonna change what's inside of me
Ne penses pas que tu vas changer ce qu'il y a à l'interieur de moi
Make me who you want me to be
Fair de moi ce que tu veux
Won't be someone I'm not
Je ne serais pas quelqu'un que je ne suis pas
Somebody else, someone else
Quelqu'un d'autre, quelqu'un d'autre
Love me with all my imperfections
Aimes moi avec toutes mes imperfections
Not for an image of your design
Pas pour une image que tu t'ais faites
Love me for what you see inside
Aime moi pour ce que tu vois à l'interieur de moi

[Chorus : ]
[Refrain : ]
Love me for me (love me baby)
Aime moi pour moi ( aime moi bébé )
And not for someone I would never be
Et pas pour quelque chose que je ne serais jamais
Cause what you get is what you see
Car ce que tu as est ce que je suis
And I can't be anymore than what I am (no, no)
Et je ne peux pas être plus que ce que je suis ( non, non)

Love me for me (yeah, yeah)
Aimes moi pour moi ( ouais ouais )
And not for someone you wish that I could be
Et pas pour quelqu'un que tu voudrais et que je ne serais jamais

Cause what you get is what you see (What you see)
Car ce que tu as est ce que tu vois ( ce que tu vois )
And I can't be anymore than what I am (no)
Et je ne peux pa etre plus que e que je suis ( non )
Love me for me
Aime moi pour moi
Or don't love me
Ou ne m'aime pas

[Bridge : ]
[Pont : ]
I'd never do anything to change you (to change you)
Je n'ai jamais rien fait pour te changer ( te changer )
Or make you be anything than who you are (who you are)
Ou faire de toi quelque chose de plus que tu es ( que tu es )
All that I am is all that I can be
Tout ce que je suis est tout ce que je peux etre
I love you for you
Je t'aime pour toi
So love me for me
Alors aime moi pour moi

Love me for me
Aime moi pour moi
(Yeah, Yeah)
( ouais ouais )
Or don't love me...
Ou ne m'aime pas...

[Chorus : ]
[Refrain : ]
Love me for me
Aime moi pour moi
And not for someone I would never be
Et pas pour quelque chose que je ne serais jamais
Cause what you get is what you see
Car ce que tu as est ce que je suis
And I can't be anymore than what I am (no)
Et je ne peux pas etre plus que ce que je suis ( non )

Love me for me (love me)
Aime moi pour moi ( aime moi )
And not for someone you wish that I could be
Et pas pour quelqu'un que tu aimerais que je sois
Cause what you get is what you see (Is what you see)
Car ce que tu as est ce que tu vois ( est ce que tu vois )
So love me for me
Alor aime moi pour moi

Or don't love me
Ou ne m'aime pas

Love me for me
Aime moi pour moi

Or don't love me
Ou ne m'aime pas

 
Publié par 5384 2 2 5 le 25 mars 2007 à 11h40.
Headstrong
Chanteurs : Ashley Tisdale
Albums : Headstrong

Voir la vidéo de «Love Me For Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

£va Manga Il y a 17 an(s) 10 mois à 15:47
5480 2 2 7 £va Manga Site web Merci pour la traduc!!! Mais au premier couplet, je pense que "body" ça veut dire corps, et pas "sourire"...

Mais bref... Magnifique chanson !!! <3
central-keys Il y a 17 an(s) 10 mois à 11:01
8573 3 3 5 central-keys Site web Sisi lol t'a raison "body" veut corps
Team Sharpay Evans Il y a 17 an(s) 9 mois à 04:21
6114 2 3 5 Team Sharpay Evans Site web Rien a dire, cette chanson est magnifique <33 <3 <3 <3
.L[.ii.s]a Il y a 17 an(s) 5 mois à 03:27
5938 2 3 5 .L[.ii.s]a body= sourire?? wtf?? ca veut dire corps, lol!!! :-P
nessie15 Il y a 16 an(s) 7 mois à 23:54
6009 2 3 6 nessie15 cette chanson aucun mots pour la definir <3 mercie pour la traduction :-°
Skateuseforever Il y a 16 an(s) 5 mois à 15:24
5278 2 2 4 Skateuseforever Cette chanson c'est une chnason super réelle !
Mwa j'aimerai un mec le jour où il m'aimera pour ce que je suis ! :-/
Caractères restants : 1000