It's Hard To Say I Do When I Don't (Il est dur de dire que je fais quand je ne fais pas)
.
I speak fast and I'm not gonna repeat myself
Je parle vite et je ne vais pas me répéter
So listen carefully to every word I say :
Alors écoute attentivement tous les mots que je dis :
"I'm the only one who's gonna get away with making excuses today,
"Je suis le seul qui va échapper à faire des excuses aujourd'hui,
You're appealing to emotions that I simply do not have"
Tu es attrayante aux émotions que je n'ai simplement pas"
Blackmailed myself
Faits moi chanter
Cause I ain't got anyone else
Car je n'ai pas obtenu quelqu'un d'autre
"This is a stick up
"Voici un dépassement
Give us all your... "
Donne nous tout de toi... "
I've got the red carpet blues baby
J'ai le blues du tapis rouge bébé
"Put your hands in the air and don't make a sound
"Mets tes mains en l'air et ne fais pas de bruit
But don't get the wrong idea
Mais n'ai pas la mauvaise idée
We're gonna shoot you
Nous allons te tuer
We're gonna shoot you
Nous allons te tuer
And there's nothing in your head or pocket, throat or wallet
Et il n'y a rien dans ta tête ou dans ta poche, dans ta gorge ou dans ton portefeuille
That could change just how this goes
Cela pourrait changer juste comment cela va
No
Non
We're gonna shoot you
Nous allons te tuer
We're gonna shoot you"
Nous allons te tuer"
When I said that I'd return to you I meant more like a relapse
Quand je disais que je te retournerais je voulais plutôt dire comme une rechute
Now again I think "His and her's" "For better or worse"
Maintenant encore je pense "Lui et la sienne" "Pour le meilleur et pour le pire"
But the only ring I want buried with me are the ones around my eyes
Mais le seul anneau que je veux enterrer avec moi sont ceux autour de mes yeux
"You're appealing to emotions that I simply do not have"
"Tu es attrayante aux émotions que je n'ai simplement pas"
I've got the red carpet blues baby
J'ai le blues du tapis rouge bébé
"Put your hands in the air and don't make a sound
"Mets tes mains en l'air et ne fais pas de bruit
But don't get the wrong idea
Mais n'ai pas la mauvaise idée
We're gonna shoot you
Nous allons te tuer
We're gonna shoot you
Nous allons te tuer
And there's nothing in your head or pocket, throat or wallet
Et il n'y a rien dans ta tête ou dans ta poche, dans ta gorge ou dans ton portefeuille
That could change just how this goes"
Cela pourrait changer juste comment cela va"
And everyone shakes to the beat with a barrel down their throat.
Et tout le monde s'agite à la mesure avec un canon au fond de leur gorge.
Vos commentaires