If We Were A Movie (Si nous étions un film)
Les paroles sont comme un peu hachées, parfois elle ne se suivent pas dans "l'histoire", ne pas chercher à être trop rationel ;)
Merci beaucoup à toi Cocci76973, je n'avais pas encore vu l'épisode en question quand j'ai traduit la chanson, je poste ton explication ici parce qu'elle est très bien et que j'ai la flemme d'en écrire une :
Et au contraire, les paroles suivent complètement l'histoire, car au début, c'est Miley qui parle de Jayk et quand elle dit que ce n'est pas évident pour elle, c'est tout simplement parce qu'elle mène une double vie. Miley deteste véritablement Jayk au début puis fini par craquer comme les autres. Le refrain est un clin d'oeil au fait que Jayk soit acteur.
Et dans le deuxième couplet, ce n'est plus Miley qui parle, mais Hannah. Et Jayk et Hannah se connaissent et se parlent souvent puisqu'ils ont tourné un épisode de la série de Jayk ensemble, qu'ils ont remis des oscars ensemble... Donc Hannah dit que Jayk lui parle de Miley (donc elle-même) et dans l'épisode en question, Jayk dit à Hannah qu'il aime Miley parce qu'elle ne le voit pas comme une star mais comme une personne tout à fait normal (ce qui est logique puisqu'elle aussi est célèbre). C'est après ce passage que Miley tombe amoureuse de Jayk. C'est donc pour ça qu'elle s'imagine un baiser avec lui. Voila, j'espère que c'est assez clair^^
Uh oh
Uh oh
There you go again talking cinematic
Et voilà que tu te remets à parler comme un acteur de ciné
Yeah you !
Oui toi !
You're charming, got everybody star struck.
Tu es charmant, adulé par toutes.
I know
Je sais
How you always seem to go
Pour toi tout à l'air d'être évident ce qui n'est pas mon cas
For the obvious instead of me
Mais va t'acheter une place et tu verra
But get a ticket and you'll see
[ Refrain : ]
[ Chorus : ]
Si nous étions un film
If we were a movie
Tu serais le mec cool
You'd be the right guy
Je serais la meilleure amie dont tu tomberais amoureux
I'd be the best friend that you'd fall in love with
A la fin nous ririons
In the end we'd be laughing
En regardant le coucher de soleil
Watching the sunset
Puis, transition sur fond noir
Fade to black
Les noms défilerais
Show the names
Le générique serait entraînant
Play the happy song
J'aimerais pouvoir t'embrasser
I wish i could kiss
(Yeah)
(Yeah)
Yeah Yeah
Yeah, yeah
Quand tu m'appelle
When you call me
Je devine tout au son de ta voix
I can hear it in your voice
Je t'assures !
Oh sure !
Tu voudrais me voir et me parler d'elle
Wanna see me
La la
And tell me all about her
Je jouerais mon rôle les larmes glissant sur mes joues
La la
Je suppose que tu ne sauras jamais
I'll be acting through my tears
Que je gagnerais
I guess you'll never know
Un Oscar pour cette scène que nous jouons
That I should win
An Oscar for this scene I'm in
[ Refrain ]
[ Chorus ]
J'aimerais pouvoir te dire qu'il y a un truquage
Wish I could tell you there's a twist
Une sorte de héros en costume
Some kind of hero in disguise
Et que nous sommes ensembles
And we're together
Que c'est pour de vrai
It's for real
Lecture
Now playing
J'aimerais pouvoir te dire qu'il y a un baiser
Wish I could tell you there's a kiss
Qui ne soit plus seulement dans mes pensées
Like something more than in my mind
Je le vois
I see it
Ça pourrais être fabuleux
Could be amazing
[ Refrain x2 ]
[ Chorus x2 ]
Vos commentaires
Et dans le deuxième couplet, ce n'est plus Miley qui parle, mais Hannah. Et Jayk et Hannah se connaissent et se parlent souvent puisqu'ils ont tourné un épisode de la série de Jayk ensemble, qu'ils ont remis des oscars ensemble... Donc Hannah dit que Jayk lui parle de Miley (donc elle-même) et dans l'épisode en question, Jayk dit à Hannah qu'il aime Miley parce qu'elle ne le voit pas comme une star mais comme une personne tout à fait normal (ce qui est logique puisqu'elle aussi est célèbre). C'est après ce passage que Miley tombe amoureuse de Jayk. C'est donc pour ça qu'elle s'imagine un baiser avec lui. Voila, j'espère que...