Something Else (Quelque Chose D'Autre)
Dans cette chanson, Good Charlotte aborde plusieurs sujets.
Tout d'abord, les différences sociales, qui peuvent parfois être gênantes dans les couples.
Je ne viens de nulle part, elle est allée à Rome
Son père est avocat, et le mien n'est pas là
Puis, le thème de la confiance en soi est abordé, suivi tout de suite du fait qu'au final, personne n'est jamais réellement satisfait de ce qu'il a.
Mais tu pourrais venir de quelque chose; tu pourrais venir de rien
Tu pourrais être une princesse, tu pourrais être un travailleur
Nous voulons tous quelque chose d'autre
On cherche toujours quelque chose d'autre, comme l'indique le titre, et souvent, ce quelque chose est inaccessible.
mais tu chercheras encore quelque chose que tu ne trouveras jamais
She is a diamond, I am a stone
Elle est un diamant, je suis une pierre
I come from nowhere, she's been to Rome
Je ne viens de nulle part, elle est allée à Rome
Her dad is a lawyer, and mines not around
Son père est avocat, et le mien n'est pas là
She has good manners, I'm rough all around
Elle est bien élevée, je suis grossier
[Pont]
[Pont]
But you could come from something; you could come from nothing
Mais tu pourrais venir de quelque chose; tu pourrais venir de rien
You could be a princess; you could be a working man
Tu pourrais être une princesse, tu pourrais être un travailleur
But in the end...
Mais au final...
[Chorus]
[Refrain]
We all want something else (We all want something else)
Nous voulons tous quelque chose d'autre (Nous voulons tous quelque chose d'autre)
We all want something we can't have
Nous voulons tous quelque chose que nous ne pouvons pas avoir
We all want something else (We all want something else)
Nous voulons tous quelque chose d'autre (Nous voulons tous quelque chose d'autre)
We all want something strange to us
Nous voulons tous quelque chose qui nous est inconnu
Maybe a roll in the dirt, maybe a seat in first class :
Peut-être se rouler dans la boue, peut-être un siège en première classe :
We all want something we can't have.
Nous voulons tous quelque chose que nous ne pouvons pas avoir.
She wants to go to restaurants in Beverly Hills and people stare
Elle veut aller dans un restaurant à Beverly Hills et que les gens la regardent
But I don't care it's just what she grew up around.
Mais je m'en fous, c'est juste ce avec quoi elle a grandi
She drags me along to parties where people ask me where I went to college;
Elle me traine dans des fêtes où les gens me demandent dans quelle école je suis allé
She knows damn well I barely finished school.
Elle sait très bien que j'ai tout juste fini les cours
She knows a lot about yearly salaries and trust funds and dividends;
Elle en sait long sur les salaires anuels, les crédits et les dividendes
She knows that I don't really care at all
Elle sait ça ne m'intéresse pas franchement
But we got together, and we're doing ok
Mais nous sommes ensemble, et ça marche bien
[Pont]
[Pont]
[Chorus]
[Refrain]
Well you can spend your whole life looking for something, something that might be
Bon, tu peux passer toute ta vie à chercher quelque chose, quelque chose qui pourrait être
Right in front of your eyes, but you'll be looking for something else you'll never find
Juste sous tes yeux, mais tu chercheras encore quelque chose que tu ne trouveras jamais
[Chorus] x2
[Refrain] x2
Vos commentaires
Elle me fait vraiment penser à de bons souvenirs.
L'herbe est tjs plus verte de l'autre coté :-D :-D
dans la chanson on peut d'ailleurs faire illusion à la relation entres nicole et joel ;-)
Moi aussi ça m'fait penser à la relation Nicole/Joel enfin bon... la chanson est cool !
Luv This Song! :-° <3