When Cristal Hits Opal (Quand Le Cristal Frappe L'opale)
2 anagrames...
The sun ain't shine with its lights
Le soleiul n'éclaire plus rien avec ses lumières
Are they all in you ?
Sont-elles toutes en toi ?
My nights are full of nightmares
Mes nuits sont remplies de cauchemards
All my dreams are with you
Tous mes rêves sont avec toi
The sky empties of its stars
Le ciel se vide de toutes ses étoiles
Are they all in you ?
Sont-elles toutes en toi ?
I am not afraid to live or die
Je n'ai ni peur de vivre, ni de mourir
All my fears are with you
Toutes mes peurs sont avec toi
TO remind me what I'm fighting for
Afin de me souvenir pourquoi je me bats
CALL a nurse, he may cure me to
Appelle un infirmier, il me guerrira peut-être de
MY endless story, and the rest, the
Mon interminable histoire, et du reste, de
WHOLE life that left to me, in
Tout ce qu'il y a d'autre dans ma vie, qui est
FIRE of course, but in fact it
En feu bien sur, mais en faite
IS my evilest desire,
C'est mon désir le plus maléfique
IS my only way to breathe
C'est ma seule manière de respirer
AIM, purpose, goal, where are you ?
But, envie, ligne d'arrivée, où êtes-vous ?
I'LL find you, I need it before I
Je vous trouverai, j'en ai besoin avant
HIT my head on the floor
Que ma tête ne touche le sol
The shadows on the streets are fading
Les ombres dans les rues disparraissent
Are they all in me ?
Sont-elles toutes en moi ?
I loose so many things, I don't cry
Je pers tant de choses mais je ne pleure pas
All my tears are for you
Toutes mes larmes sont pour toi
Nobody around me shows his love
Personne autour de moi ne me montre son amour
Is it all in us ?
Est-il tout en nous ?
Nothing in this world hurt me anymore
Plus rien dans ce monde ne me blesse
All my wounds are for you
Toutes mes blessures sont pour toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment