Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Luxury» par Matt Willis

Luxury (Luxure)

Cette chanson parle de la colère de Matt pendant sa période de déprime il dirt notamment qu'il n'a pas besoin de cette "putain de thérapie". Mais il s'adresse à sa copine ne lui disant que c'est grâce àelle qu'il continue "you're the one thing that keeps me going".

All I need is a luxury and she looks a lot like you
J'ai seuleument besoin de luxure et cette luxure te ressemble beaucoup
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na na
Na na na na, na na na na na
Na na na na, na na na na na
Na na na na, na na na na na

Smooth talking, keep walking, no stopping, floor hopping
Conversation plate, continue de marcher, ne s'arrête pas, ne décolle pas
Don't need no, excuse, I've got my own issues
Je n'ai pas besoin, non pas d'excuses. J'ai mes propres solutions.
Complicated, frustrated, but so damn scared to change this
Compliqué, frustré, mais j'ai peur de changer ça
Talk to me, every hour of every day they talk to me
Ils me parlent, à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit ils me parlent.

I'm not going back again, I'm not going back again
Je ne reviendrai plus jamais en arrière, je ne reviendrai plus jamais en arrière

All I need is a luxury and she looks a lot like you
J'ai seuleument besoin de luxure et cette luxure te ressemble beaucoup
Got a fever but I believe that I'm gonna see this through
J'ai une fièvre mais je crois que je ne vois à travers
I wanna share, but I'm so damn scared
Je veux partager mais je suis vraiment seul
And it hurts when you can't even go nowhere
Et ça fait mal quand tu ne peux aller nulle part
You're the one thing that keeps me going
Tu es la seule chose qui me fait avancer
One more day, worth the wait, you'll be driving me home
Un jour de plus, l'attente vaut le coup, tu me reconduira à la maison

Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na na
Na na na na, na na na na na
Na na na na, na na na na na
Na na na na, na na na na na

I'm angry, they tell me, don't need their bullshit therapy
Je suis en colère, ils me disent, je n'ai pas besoin de leur putain de thérapie
Got a social, disease, thanks a lot but I don't believe
J'ai une maladie sociale, Merci bien mais je ne crois pas
Denying, no faking, I'm trying they're mistaking
Refusant, pas de faux-semblants, J'essaye ils se trompent
Talk to me, all they ever seem to say is talk to me
Parle moi, tout ce qu'ils ont l'air de dire c'est parle moi

I'm not going back again, I'm not going back again
Je ne reviendrai plus jamais en arrière, je ne reviendrai plus jamais en arrière

All I need is a luxury and she looks a lot like you
J'ai seuleument besoin de luxure et cette luxure te ressemble beaucoup
Got a fever but I beileve that I'm gonna see this through
J'ai une fièvre mais je crois que je ne vois à travers
I wanna share, but I'm so damn scared
Je veux partager mais je suis vraiment seul
And it hurts when you can't even go nowhere
Et ça fait mal quand tu ne peux aller nulle part
You're the one thing that keeps me going
Tu es la seule chose qui me fait avancer
One more day, worth the wait, you'll be driving me home
Un jour de plus, l'attente vaut le coup, tu me reconduira à la maison
You'll be driving me home
Tu me reconduira à la maison
You'll be driving me home
Tu me reconduira à la maison
You'll be driving me home
Tu me reconduira à la maison

I'm not going back again, I'm not going back again
Je ne reviendrai plus jamais en arrière, je ne reviendrai plus jamais en arrière
No, I'm not going back again, I'm not going back again
Non, Je ne reviendrai plus jamais en arrière, je ne reviendrai plus jamais en arrière

All I need is a luxury and she looks a lot like you
J'ai seuleument besoin de luxure et cette luxure te ressemble beaucoup
Got a fever but I beileve that I'm gonna see this through
J'ai une fièvre mais je crois que je ne vois à travers
I wanna share, but I'm so damn scared
Je veux partager mais je suis vraiment seul
And it hurts when you can't even go nowhere
Et ça fait mal quand tu ne peux aller nulle part
You're the one thing that keeps me going
Tu es la seule chose qui me fait avancer
You're the one thing that keeps me going
Tu es la seule chose qui me fait avancer
You're the one thing that keeps me going
Tu es la seule chose qui me fait avancer
One more day, worth the wait, you'll be driving me home
Un jour de plus, l'attente vaut le coup, tu me reconduira à la maison

 
Publié par 9472 3 4 6 le 26 mars 2007 à 10h41.
Don't Let It Go To Waste (2006)
Chanteurs : Matt Willis

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000