Headlights On Dark Roads (phares sur les routes sombres)
For once I want to be the car crash
Pour une fois je veux être l'accident de voiture
Not always just the traffic jam
Pas toujours l'embouteillage
Hit me hard enough to wake me
Frappe moi assez fort pour me réveiller
And lead me wild to your dark roads
Et guide moi jusqu'à tes routes sombres
Headlights... before me
Des phares... Devant moi
So beautiful, so clear
Si belle, si claire
Reach out... and take it
Tend ta main et prend le
Cos I'm so tired of all this fear
Parceque je suis si fatigué de cette peur
My tongue is lost, oh, I can't tell you
Ma langue est perdue, oh, je ne peut te le dire
Please just see it in my eyes
S'il te plait, voit le juste dans mes yeux
I pull up thorns from our ripped bodies
J'ai arraché les épine de nos corps déchiré
And let the blood fall in my mouth
Et j'ai laisser coulé le sang dans ma bouche
Headlights... before me
Des phares... Devant moi
So beautiful, so clear
Si belle, si claire
Reach out... and take it
Tend ta main et prend le
Cos I'm so tired of all this fear
Parceque je suis si fatigué de cette peur
Headlights... before me
Des phares... Devant moi
So beautiful, so clear
Si belle, si claire
Reach out... and take it
Tend ta main et prend le
Cos I'm so tired of all this fear
Parceque je suis si fatigué de cette peur
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment