Amor Gitano (feat. Alejandro Fernández) (Amour Gitan)
C'est une belle chanson d'amour, dans laquelle ils racontent tous les deux leurs sentiments pour l'autre :
Voy a quererte aunque me saquen el corazón.
Je vais t'aimer même si on m'arrache le coeur
Beyonce lui dit qu'elle est sa gitane, et il lui dit qu'il est son gitan :
[Beyonce]
Soy tu gitana
Je suis ta gitane
Tu compañera
Ta compagne
La que te sigue
Celle qui te suit
La que te espera
Celle qui t'attend
[Alejandro]
Soy tu gitano
Je suis ton gitan
Tu peregrino
Ton pélerin
La unica llave de tu destino
L'unique clé de ton destin
[Alejandro]
[Alejandro]
Aaaaaaaiiiii
Aaaaaaïe
Gitanaaaaaa
Gitane
[Beyonce]
[Beyonce]
Ooooooh
Ooooh
Ven y quédate conmigo
Viens et reste près de moi
Dame el corazón
Donne moi ton coeur
Vida mía estoy muriendo
Mon chéri je me meurs
Le doy mi prision.
Je lui donne ma prison
[Alejandro]
[Alejandro]
Anda, dime lo que sientes
Allez, dis moi ce que tu sens
Quitate el pudor
Quitte toi la pudeur
Y deja de sufrir
Et arrêtes de souffrir
Escapa con mi amor.
Echappe toi avec mon amour
Despues te llevaré hasta a donde quieres,
Après je t'emmenerai jusqu'où tu veux
Sin temor y sin fronteras
Sans peur et sans frontières
Hasta donde sale el sol.
Jusqu'où sort le soleil
[Beyonce]
[Beyonce]
Uuuuuhh
Uuuuh
Contigo soy capaz de lo que sea
Avec toi je sui capable de n'importe quoi
No me importa lo que venga
Peu importe ce qu'il advient
Porque ya sé a donde voy.
Parce que je sais enfin où je vais
[Alejandro]
[Alejandro]
Soy tu gitano
Je suis ton gitan
Tu peregrino
Ton pélerin
La unica llave de tu destino
L'unique clé de ton destin
El que te cuida mas que a su vida
Celui qui fait plus attention à toi qu'à sa propre vie
Soy tu ladron.
Je suis ton voleur
[Beyonce]
[Beyonce]
Soy tu gitana
Je suis ta gitane
Tu companiera
Ta compagne
La que te sigue
Celle qui te suit
La que te espera
Celle qui t'attend
Voy a quererte aunque me saquen el corazón.
Je vais t'aimer même si on m'arrache le coeur
[B y A]
[B et A]
Y aunque nos cueste la vida
Et même si ça nous coute la vie
Y aunque duela lo que duela
Et même si ce qui fait mal fait mal
Esta guerra la ha ganado nuestro amor.
Cette guerre c'est notre amour qui l'a gagnée
[Beyonce]
[Beyonce]
Esta guerra la ha ganado nuestro amor
Cette guerre c'est notre amour qui l'a gagnée
[Beyonce]
[Beyonce]
Yo naci para tus ojos
Je suis née pour tes yeux
Para nadie mas
Pour personne d'autre
Siempre voy a estar en tu camino.
Je vais toujours être sur ton chemin
[Alejandro]
[Alejandro]
Alma de mi alma
Ame de mon âme
Corazon de tempestad
Coeur de tempête
Dime por donde ir.
Dis moi par où aller
Despues te llevare hasta a donde quieras
Après je t'emmenerai jusqu'où tu veux
Sin temor y sin fronteras
Sans peur et sans frontières
Hasta donde sale el sol
Jusqu'où sort le soleil
[Beyonce]
[Beyonce]
Contigo soy capaz de lo que sea
Avec toi je sui capable de n'importe quoi
No me importa lo que venga
Peu importe ce qu'il advient
Porque ya sé a donde voy.
Parce que je sais enfin où je vais
[Alejandro]
[Alejandro]
Soy tu gitano
Je suis ton gitan
Tu peregrino
Ton pélerin
La unica llave de tu destino
L'unique clé de ton destin
El que te cuida más que a su vida,
Celui qui fait plus attention à toi qu'à sa propre vie
Soy tu ladrón.
Je suis ton voleur
[Beyonce]
[Beyonce]
Soy tu gitana
Je suis ta gitane
Tu compañera
Ta compagne
La que te sigue
Celle qui te suit
La que te espera
Celle qui t'attend
Voy a quererte aunque me saquen el corazón.
Je vais t'aimer même si on m'arrache le coeur
[B y A]
[B et A]
Y aunque nos cueste la vida,
Et même si ça nous coute la vie
Y aunque duela lo que duela
Et même si ce qui fait mal fait mal
Esta guerra la ha ganado nuestro amor.
Cette guerre c'est notre amour qui l'a gagnée
Y aunque nos cueste la vida,
Et même si ça nous coute la vie
Y aunque duela lo que duela
Et même si ce qui fait mal fait mal
Esta guerra la ha ganado nuestro amor.
Cette guerre c'est notre amour qui l'a gagnée
Vos commentaires
et deja une belle music avec ce chnanteur avec les DCs
Je ne connaissais pas cette chanson jusqu'à aujourd'hui et précisément jusqu'à cet après-midi; je l'ai suivie et j'en suis tombée amoureuse ! Alors je me suis précipitée ici pour voir si elle n'était pas déjà traduite et trop tard ! Mais c'est bien, parce qu'il n'y a pas beaucoup qui veulent bien traduire les chansons en espagnol, et c'est dommage parce que c'est une langue que j'adore - c'est ma langue préférée après le japonais - et que je rêve de parler !