Let Love In (laisse l'amour entrer)
.
You wait, wanting this world
Tu attends, voulant ce monde
To let you in
Te laisser entrer
And you stand there
Et tu te tiens là
A frozen light
Une lumière gelée
In dark and empty streets
Dans les rues sombres et désertes
You smile hiding behind
Tu souris te cachant derrière
A God-given face
Un visage dieu-donné
But I know you're so much more
Mais je sais que tu es tellement plus.
Everything they ignore
Tout ce qu'ils ignorent
Is all that I need to believe
Est tout ce que je dois croire
(Refrain)
(Refrain)
You're the only one I ever believed in
Tu es la seule que je ne croyais jamais
The answer that could never be found
La réponse qui pourrait ne jamais être trouvée
The moment you decided to let love in
Le moment où tu as décidé de laisser l'amour entrer
Now I'm banging on the door of an angel
Maintenant je frappe sur la porte d'un ange
The end of fear is where we begin
La fin de la crainte est où nous commençons
The moment we decided to let love in
Le moment où nous avons décidé de laisser l'amour entrer
I wish
Je souhaite
Wishing for you to find your way
Souhaiter pour toi de trouver ton chemin
And I'll hold on for all you need
Et je me tiendrai bon pour tout ce que tu auras besoin
That's all we need to say
C'est tout ce que nous devons dire
I'll take my chances while
Je prendrais mes chances pendant que
You take your time with
Toi, tu prends ton temps avec
This game you play
Ce jeu que tu joues
But I can't control your soul
Mais je ne peux pas contrôler ton âme
You need to let me know
Tu as besoin de me faire savoir
You leaving or you gonna stay
Si tu pars ou si tu restes
(Refrain)
(Refrain)
There's nothing we can do about
Il n'y a rien que nous pouvons faire
The things we have to do without
Des choses que nous devons faire en dehors
The only way to feel again
La seule manière de se sentir encore
Is let love in (x2)
Est de laissez l'amour entrer (x2)
(Refrain)
(Refrain)
Vos commentaires
Tu es la seule en qui j'ai déjà eu confiance,
Tu es la réponse qui aurait pu n'être jamais donnée.
Depuis le moment où tu as décidé de laisser l'amour entrer,
Je frappe à la porte d'un ange.
Nous devenons nous même au moment où nous laissons la peur partir,
Au moment où nous laissons l'amour entrer.
Voilà comment j'le vois. Pour moi le chanteur veut faire comprendre à une personne qu'elle est simplement unique (You're the only one I ever believed in), et que depuis qu'ils s'aiment sans se prendre la tête (The end of fear is where we begin, the moment we decided to let love in), il la voit comme un ange (Now I'm banging on the door of an angel) qui l'aide à vivre (The answer that could never be found).
Ce n'est bien sur que ma propre interprétation, mais je la trouve quand même plus précise.
(L)