Run (Cours)
C'est une chanson qui parle d'amour, de fuite. Dans le clip, on voit un homme en prison qui s'évade. Cela nous amène à penser que c'est ce dernier qui chante, qu'il aime une fille :
I want you, I want you.
mais que c'est impossible entre eux :
It's not like it's easy,
il est triste :
It weighs heavy on a heart today.
mais que c'est nécessaire, et qu'il le surmonte :
I over these feelings.
mais en même temps, il a du mal :
Sinking as I sail away.
En clair, il aime cette fille, ( i want you i want you ) mais il ne peux pas rester avec elle car il doit courrir, s'enfuir, s'échapper ( i gotta run et le clip )
I gotta run, gotta run, gotta run today.
Je dois courir, courir, courir aujourd'hui
I gotta run, gotta run, gotta head along. ( x 5 )
Je dois courir, courir, foncer tout droit
I want you, I want you.
Je te veux, je te veux
It's not like it's easy,
C'est pas comme si c'était facile,
It weighs heavy on a heart today.
ça pèse lourd sur le coeur aujourd'hui
I'm over these feelings.
J'ai surpassé ses sensations
I am adrift, sinking as I sail away.
Je suis à la dérive, coulant autant que je m'en vais naviguant
Who cares about meanings ?
Qui s'interresse aux sens ?
This thing, you and me in every day.
Cette chose, toi et moi chaque jours
I over these feelings.
J'ai surpassé ses sensations
I am adrift, carrying my heart away.
Je suis à la dérive, coulant autant que j'en vais naviguant
I want you, I want you.
Je te veux, je te veux
I gotta run, gotta run, gotta run today.
Je dois courir, courir, courir aujourd'hui
I gotta run, gotta run, gotta head along.
Je dois courir, courir, foncer tout droit
Sinking as I sail away.
Coulant comme je m'en vais naviguant
Carrying my heart away, sinking as I sail away.
Emportant mon coeur, coulant comme je m'en vais.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment