Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Waste Of Time» par The Unseen

Waste Of Time (Perte De Temps)

Je pense qu'il y a plusieurs interprétations possibles :

Sois il s'agit d'une histoire d'amour qui s'est mal terminée

"No need for adolescent gossip" :
Ici, il dirait qu'il sentait que cette histoire d'amour commençait à ressembler à celle des adolescents, c'est à dire des histoires où finalement les sentiments ne semblent pas comptre, seul être avec une fille ou un graçon que l'on trouve beau pour ensuite avoir une relation avec lui, pour se faire remarquer.

Ou alors il s'adresse à quelqu'un qui essaye de s'immiscer dans sa vie privée :

"Don't concern yourself with my life" :
Et là, il lui dirait de ne pas s'intéresser à sa vie, car cette personne n'intéresse tout d'abord le narrateur, et que même si cette personne l'intéressait, il ne voudrait pas qu'on cherche à bafouer sa vie privée.

You want to think I have a problem
Tu veux croire que j'ai un problème
Well think again it lies within you
Bien, réfélchis encore, tu te mens à l'intérieur
You act so rude and immature well
Tu agis si grossièrement et immaturement bien
Ill act the same I wont acknowledge you
J'agirais comme toi, je ne t'accuserais pas
But yet you still wanna run your mouth
Mais encore tu sembles vouloir diriger ta bouche
Why even waste the time
Pourquoi également perdre du temps
I despise your whole existence
Je méprise toute ton existence
And that's the bottom line
Et c'est la ligne d'arrivée

Your a waste of time
Tu es une perte de temps
Don't waste my time
Et je ne perds pas mon temps

No need for adolescent gossip
Aucun besoin de commérages d'adolescents
Fact is that you need to grow up
La réalité est ce dont tu as besoin pour grandir
Don't concern yourself with my life
Ne te sens pas concerné par ma vie
Because I could care less what you do
Car je me fiche de ce que tu fais

And you say hello to my face
Et tu dis bonjour à mon visage
Ingrates and sellouts to our backs
Ingratitudes et trahisons dans notre dos
Its no miscommunication
Ce n'est pas un maque de communication
Guts is something that you lack
Le cran est tout ce qu'il te manque
Your a bitter jealous waste of time
Tu es amer, jaloux, une perte de temps
There is no need to pretend
Il n'y a pas besoin de faire semblant
I don't owe you thing
Je ne te dois rien
Your not my friend your a
Tu n'es pas mon ami tu es

Waste of time
Une perte de temps
Don't waste my time
Et je ne perds pas mon temps

No need for adolescent gossip
Aucun besoin de commérages d'adolescents
Fact is that you need to grow up
La réalité est ce dont tu as besoin pour grandir
Don't concern yourself with my life
Ne te sens pas concerné par ma vie
Because I could care less what you do
Car je me fiche de ce que tu fais

You wonder why I feel like this
Tu te demandes pourquoi je suis comme ça
Come on open your eyes
Viens, ouvre les yeux
Your outcries are so pathetic
Tes protestations sont si pathétiques
That is why I say
C'est pourquoi je dis que

Your a waste of time
Tu es une perte de temps
Don't waste my time
Et je ne perds pas mon temps

No need for adolescent gossip
Aucun besoin de commérages d'adolescents
Fact is that you need to grow up
La réalité est ce dont tu as besoin pour grandir
Don't concern yourself with my life
Ne te sens pas concerné par ma vie
Because I could care less what you do
Car je me fiche de ce que tu fais

Your just a waste of time
Tu es juste une perte de temps

Your just a waste of my time
Tu me fais juste perdre mon temps

 
Publié par 15825 4 4 7 le 11 mars 2007 à 16h59.
State Of Discontent (2005)
Chanteurs : The Unseen

Voir la vidéo de «Waste Of Time»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

alanka Il y a 15 an(s) 9 mois à 14:16
5258 2 2 4 alanka pour l'explication, ce serait pas une réponse à la chanson "i hate the unseen" de darkbusters ??
:-/
sinon merci pour la traduc' :-P
Chocoscratch Il y a 15 an(s) 3 mois à 21:38
9882 3 4 7 Chocoscratch Site web ouais je pense que alanka a raison.
Ah c'te chanson est superbe!
Caractères restants : 1000