Halfway (A Mi-Chemin)
Pas d'explication.
This time I'll make you see
Cette fois je te ferais voir
That I've pushed myself so someone could free me
Que je me suis pressé afin que quelqu'un puisse me libérer
I'm coming your way girl
J'arrive de ton côté, jeune fille
I can't wait till time gets me
Je ne peux pas attendre que le temps me rattrape
Long years in the funny farm
Après de longues années dans cette drôle de ferme
I lost control, I drive eyes blinded
J'ai perdu l'esprit, j'avance les yeux aveuglés
And the only voice I hear is your song
Et la seule voix que j'entends est ta chanson
Playing on my stereo
Qui passe sur ma radio
Streets from my golden days
Des rues de mes plus beaux jours
Have turned into sand but the dust can't choke me
Se sont transformées en sable, mais la poussière ne peut pas m'étouffer
I close the window praying
Je ferme la fenêtre, en priant
God, bring her closer to me
Dieu, amène la encore plus près de moi
Sweet body and eyes like steel
Un corps doux et des yeux d'acier
Are getting vague but I wanna hold on to my memories
Deviennent flous, mais je veux m'accrocher à mes souvenirs
And all the shit you did
Et toutes les merdes que tu as faites
Doesn't matter 'cause I know you did it knowing that I knew you'd do it
Ne posent pas de problèmes, car tu sais que tu l'as fait en sachant que je savais que tu le ferais
Oooo...
Oooo...
I'm only here to catch a star
Je suis ici juste pour attraper une étoile
Oooo...
Oooo...
Still standing halfway to your heart
Je me tiens toujours à mi-chemin de ton coeur
Don't deny me
Ne me refuse pas
This time I won't back out
Cette fois, je ne vais pas faire machine arrière
There's no wall thick enough to stop me
Il n'y a aucun mur assez épais pour m'arrêter
Snakes won't slow my down
Les serpents ne me ralentiront pas
My mind's made up baby
Mon esprit est façonné, chérie
No room for a second chance
Pas de place pour une seconde chance
I broke my brakes I ride like the thunder
J'ai cassé mes freins, je roule comme l'éclair
Will you take me in your arms
Me prendras-tu dans tes bras
Or push me off the cliff, I wonder ?
Ou me pousser de la falaise, je me demande ?
Oooo…
Oooo...
I'm only here to catch a star
Je suis ici juste pour attraper une étoile
Oooo…
Oooo...
Still standing halfway to your heart
Je me tiens toujours à mi-chemin de ton coeur
Don't deny me
Ne me refuse pas
What am I supposed to do now
Qu'est ce que je suis censé faire maintenant
My situation is hardly what I wished for
Ma situation est loin d'être celle que j'ai souhaitée
Well I guess I'll back my bags 'cause
Eh bien, je penses que je vais récupérer mes bagages car
Here I go again I'm coming baby get ready
Me revoilà, je reviens chérie, prépares-toi
Oooo…
Oooo...
I'm only here to catch a star
Je suis ici juste pour attraper une étoile
Oooo…
Oooo...
Still standing halfway to your heart
Je me tiens toujours à mi-chemin de ton coeur
Don't deny me
Ne me refuse pas
Vos commentaires
ma préfére :'-)
bah c'est pas plus mal ^^ (mais tu devrais faire aussi une explic et pas juste la trad ><)